Keine exakte Übersetzung gefunden für يعض


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch يعض

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • An diesem Tage wird sich der Ungerechte voller Wehklagen in die Hände beißen und sagen: "Wäre ich nur dem Gesandten gefolgt und mit ihm den rechten Weg gegangen!
    ويوم يعض الظالم على يديه يقول يا ليتني اتخذت مع الرسول سبيلا
  • Wir haben den Mitgliedern des Sicherheitsrats, die wir kontaktiert haben oder die uns kontaktierten, als sie uns von den Vorwänden der Amerikaner und von ihren Drohungen erzählten, unser Land entweder allein oder mit wem auch immer an ihrer Seite anzugreifen, falls der Sicherheitsrat sich ihren Wünschen nicht fügte, erklärt, dass wir es vorziehen, wenn es denn unvermeidlich ist, dass uns Amerika allein angreift und dass wir ihm im Vertrauen auf Gott entgegentreten, anstatt dass Amerika internationale Rückendeckung erhält, die es ihm erlaubt, seine Lügen ganz oder teilweise zu verschleiern und die Falschheit an die Wahrheit heranschleichen zu lassen, damit sie ihr den Dolch des Bösen und der Perfidie ins Herz stoßen kann. Und wir sind Amerika bereits einmal entgegengetreten, zu einem Zeitpunkt, als man es ähnlich beschreiben konnte, und das war einer der Gründe für seine Isoliertheit bei den Menschen in der Welt.
    إن عدوانية أمريكا وتفردها في القيام بالظلم والتدمير لمن يقع عليه ظلمها، وفي مقدمتهم المسلمون والعرب المؤمنون، هي السبب الأساس الذي جعلها تسحب سفراءها وموظفيها، وتغلق سفاراتها، وتتحدد مصالحها في الكثير من أرجاء العالم، بالإضافة إلى كراهية شعوب العالم لسياستها وأهدافها العدوانية، وهو حال لم تمر به دولة من دول العالم من قبل، بما في ذلك أساطين الاستعمار القديم، ولكن مجلس الأمن، أو بالأحرى المتنفذين فيه بالدرجة الأساس، بدلا من أن يتركوا الإدارة الأمريكية وتابعها، ومن خلفهم الصهيونية البغيضة، يواجهون نتيجة ما حصدت أيديهم من شر، أنقذوا السوء ولم يلجموه، وسوف نرى، وعند ذلك لن يفيد الندم من يعض على أنامله.
  • Die Banker werden sich ins Fäustchen lachen, während esaufseiten der Politiker Heulen und Zähneknirschen gebenwird.
    وإذا حدث هذا فسوف يضحك المصرفيون ملء أفواههم في حين ينتحبالساسة ويعضون على أصابعهم ندما.
  • Am Tage , da der Ungerechte sich in die Hände beißen wird , da wird er sagen : " O wäre ich doch den Weg mit dem Gesandten gegangen !
    « ويوم يعضُّ الظالم » المشرك : عقبة بن أبي معيط كان نطق بالشهادتين ثم رجع إرضاءً لأبيّ بن خلف « على يديه » ندما وتحسرا في يوم القيامة « يقول يا » للتنبيه « ليتني اتخذت مع الرسول » محمد « سبيلا » طريقا إلى الهدى .
  • Und an dem Tag wird der Ungerechte sich in die Hände beißen und sagen : " O hätte ich doch mit dem Gesandten einen Weg eingeschlagen !
    « ويوم يعضُّ الظالم » المشرك : عقبة بن أبي معيط كان نطق بالشهادتين ثم رجع إرضاءً لأبيّ بن خلف « على يديه » ندما وتحسرا في يوم القيامة « يقول يا » للتنبيه « ليتني اتخذت مع الرسول » محمد « سبيلا » طريقا إلى الهدى .
  • Und am Tag , da derjenige , der Unrecht tut , sich in die Hände beißt und sagt : « O hätte ich doch den Weg mit dem Gesandten eingeschlagen !
    « ويوم يعضُّ الظالم » المشرك : عقبة بن أبي معيط كان نطق بالشهادتين ثم رجع إرضاءً لأبيّ بن خلف « على يديه » ندما وتحسرا في يوم القيامة « يقول يا » للتنبيه « ليتني اتخذت مع الرسول » محمد « سبيلا » طريقا إلى الهدى .
  • Und an dem Tag , wenn der Unrecht-Begehende sich in die Hände beißt , sagt er : " Hätte ich doch mit dem Gesandten einen ( gemeinsamen ) Weg eingeschlagen !
    « ويوم يعضُّ الظالم » المشرك : عقبة بن أبي معيط كان نطق بالشهادتين ثم رجع إرضاءً لأبيّ بن خلف « على يديه » ندما وتحسرا في يوم القيامة « يقول يا » للتنبيه « ليتني اتخذت مع الرسول » محمد « سبيلا » طريقا إلى الهدى .
  • Am Tage , da der Ungerechte sich in die Hände beißen wird , da wird er sagen : " O wäre ich doch den Weg mit dem Gesandten gegangen !
    واذكر - أيها الرسول - يوم يَعَضُّ الظالم لنفسه على يديه ندمًا وتحسرًا قائلا يا ليتني صاحبت رسول الله محمدًا صلى الله عليه وسلم واتبعته في اتخاذ الإسلام طريقًا إلى الجنة ، ويتحسَّر قائلا يا ليتني لم أتخذ الكافر فلانًا صديقًا أتبعه وأوده . لقد أضلَّني هذا الصديق عن القرآن بعد إذ جاءني . وكان الشيطان الرجيم خذولا للإنسان دائمًا . وفي هذه الآيات التحذير من مصاحبة قرين السوء ؛ فإنه قد يكون سببًا لإدخال قرينه النار .
  • O wehe mir ! Hätte ich doch nimmermehr den Soundso zum Freund genommen !
    واذكر - أيها الرسول - يوم يَعَضُّ الظالم لنفسه على يديه ندمًا وتحسرًا قائلا يا ليتني صاحبت رسول الله محمدًا صلى الله عليه وسلم واتبعته في اتخاذ الإسلام طريقًا إلى الجنة ، ويتحسَّر قائلا يا ليتني لم أتخذ الكافر فلانًا صديقًا أتبعه وأوده . لقد أضلَّني هذا الصديق عن القرآن بعد إذ جاءني . وكان الشيطان الرجيم خذولا للإنسان دائمًا . وفي هذه الآيات التحذير من مصاحبة قرين السوء ؛ فإنه قد يكون سببًا لإدخال قرينه النار .
  • Wahrlich , er führte mich irre , hinweg von der Ermahnung , nachdem sie zu mir gekommen war . " Und Satan läßt den Menschen im Stich .
    واذكر - أيها الرسول - يوم يَعَضُّ الظالم لنفسه على يديه ندمًا وتحسرًا قائلا يا ليتني صاحبت رسول الله محمدًا صلى الله عليه وسلم واتبعته في اتخاذ الإسلام طريقًا إلى الجنة ، ويتحسَّر قائلا يا ليتني لم أتخذ الكافر فلانًا صديقًا أتبعه وأوده . لقد أضلَّني هذا الصديق عن القرآن بعد إذ جاءني . وكان الشيطان الرجيم خذولا للإنسان دائمًا . وفي هذه الآيات التحذير من مصاحبة قرين السوء ؛ فإنه قد يكون سببًا لإدخال قرينه النار .