Keine exakte Übersetzung gefunden für وفض


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • ersucht den Generalsekretär, die Vorkehrungen für die Dislozierung des Personals der Mission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo (MONUC) ständig zu prüfen, gemäß der Ermächtigung und unter den Bedingungen in Resolution 1291 (2000), die Einstellung der Feindseligkeiten, die Truppenentflechtung und den Abzug der ausländischen Kräfte wie in den Ziffern 1 bis 5 beschrieben zu überwachen und bei der Planung dieser Aufgaben behilflich zu sein, und ersucht den Generalsekretär außerdem, gegebenenfalls Anpassungen zu empfehlen, die in dieser Hinsicht notwendig werden könnten;
    يطلب إلى الأمين العام أن يبقي قيد الاستعراض ترتيبات نشر موظفي بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفق ما هو مأذون به وحسب الشروط المحددة في القرار 1291 (2000)، لمراقبة وقف القتال وفض اشتباك القوات وانسحاب القوات الأجنبية على النحو المحدد في الفقرات 1 إلى 5 أعلاه، والمساعدة في التخطيط لهذه المهام؛ ويطلب أيضا إلى الأمين العام أن يوصي بأي تعديل قد يلزم في هذا الصدد؛
  • fordert alle Parteien auf, im Zuge der Erfüllung der Ziffern 1 bis 5 bei den Anstrengungen zu kooperieren, die die MONUC unternimmt, um die Einstellung der Feindseligkeiten, die Truppenentflechtung und den Abzug der ausländischen Kräfte zu überwachen;
    يطلب من جميع الأطراف أن تقوم في تنفيذ الفقرات 1 إلى 5 أعلاه، بالتعاون مع البعثة فيما تبذله من جهود لمراقبة وقف القتال وفض الاشتباك بين القوات وانسحاب القوات الأجنبية؛
  • nimmt mit Genugtuung Kenntnis von den derzeit von den afrikanischen Staaten, der Organisation der afrikanischen Einheit und den subregionalen Organisationen unternommenen Anstrengungen zur Vermittlung und Konfliktbeilegung sowie von der Einrichtung regionaler Mechanismen zur Verhütung und Beilegung von Konflikten und fordert alle in Betracht kommenden Parteien nachdrücklich auf, sich mit den humanitären Folgen von Konflikten auseinanderzusetzen;
    تلاحظ مع التقدير الجهود المستمرة التي تبذلها الدول الأفريقية ومنظمة الوحدة الأفريقية والمنظمات دون الإقليمية في مجال الوساطة وفض الصراعات، فضلا عن إنشاء آليات إقليمية لمنع نشوب الصراعات وفضها، وتحث جميع الأطراف المعنية على معالجة العواقب الإنسانية للصراعات؛
  • unter Hinweis auf die Erklärung von Manila über die friedliche Beilegung von internationalen Streitigkeiten, die Erklärung über die Verhütung und Beseitigung von Streitigkeiten und Situationen, die den Weltfrieden und die internationale Sicherheit bedrohen können, und über die Rolle der Vereinten Nationen auf diesem Gebiet, die Erklärung über die Tatsachenermittlung durch die Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit, die Erklärung über die Verstärkung der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und regionalen Abmachungen oder Einrichtungen bei der Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit und die Musterregeln der Vereinten Nationen für Vergleichsverfahren bei Streitigkeiten zwischen Staaten, die von dem Sonderausschuss für die Charta und die Stärkung der Rolle der Vereinten Nationen ausgearbeitet und von der Generalversammlung einstimmig verabschiedet wurden,
    وإذ تشير إلى إعلان مانيلا بشأن تسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية، والإعلان المتعلق بمنع وفض المنازعات والحالات التي قد تهدد السلم والأمن الدوليين وبدور الأمم المتحدة في هذا الميدان، والإعلان المتعلق بتقصي الحقائق الذي تضطلع به الأمم المتحدة في ميدان صون السلم والأمن الدوليين، والإعلان المتعلق بتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والتنظيمات أو الوكالات الإقليمية في مجال صون السلم والأمن الدوليين، وقواعد الأمم المتحدة النموذجية للتوفيق في المنازعات التي تنشأ بين الدول، التي وضعتها اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة واعتمدتها الجمعية العامة بالإجماع،
  • nimmt mit Anerkennung Kenntnis von den derzeit von den afrikanischen Staaten, der Afrikanischen Union und den subregionalen Organisationen unternommenen Anstrengungen zur Vermittlung und Konfliktbeilegung sowie von der Einrichtung regionaler Mechanismen zur Verhütung und Beilegung von Konflikten und fordert alle in Betracht kommenden Parteien nachdrücklich auf, sich mit den humanitären Folgen von Konflikten auseinanderzusetzen;
    تلاحظ مع التقدير الجهود المستمرة التي تبذلها الدول الأفريقية والاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية في مجالي الوساطة وفض الصراعات، فضلا عن إنشاء آليات إقليمية لمنع نشوب الصراعات وفضها، وتحث جميع الأطراف المعنية على معالجة العواقب الإنسانية للصراعات؛
  • Es ist noch nicht an der Zeit, sich aus diesen Ländern zuverabschieden.
    وهذا يعني أن الوقت لم يحن بعد للتصافح وفض الشراكة.
  • Aber noch 6 Wochen, und dann war's das.
    لكن ست أسابيع أخرى وفضّ الأمر