Keine exakte Übersetzung gefunden für وجر
Militär
Kommunikation
Übersetzen Deutsch Arabisch وجر
Deutsch
Arabisch
relevante Treffer
ähnliche Treffer
-
مسدس لوجر {جيش}mehr ...
- mehr ...
-
مفتاح اختيار نوع ستروجر {اتصالات}mehr ...
Textbeispiele
-
Und ebenso haben ihre Teilhaber vielen der Götzenanbeter das Töten ihrer Kinder als wohlgefällig erscheinen lassen , damit sie sie verderben und ihren Glauben verwirren können . Und hätte Allah Seinen Willen erzwungen , hätten sie das nicht getan ; so überlasse sie sich selbst mit dem , was sie erdichten .« وكذلك » كما زين لهم ما ذكر « زَيَّنَ لكثير من المشركين قتل أولادهم » بالوأد « شركاؤُهم » من الجن بالرفع فاعل زين وفي قراءة ببنائه للمفعول ورفع قتل ونصب الأولاد به وجر شركائهم بإضافته وفيه الفصل بين المضاف والمضاف إليه بالمفعول - ولا يضر - وإضافة القتل إلى الشركاء لأمرهم به « ليردوهم » يهلكوهم « وليلبسوا » يخلطوا « عليهم دينهم ولو شاء الله ما فعلوه فذرهم وما يفترون » .
-
Und ebenso haben vielen der Götzendiener ihre Teilhaber wohlgefällig erscheinen lassen , ihre Kinder zu töten , um sie ins Verderben zu stürzen und um ihnen ihre Religion zu verdecken . Wenn Allah wollte , hätten sie es nicht getan .« وكذلك » كما زين لهم ما ذكر « زَيَّنَ لكثير من المشركين قتل أولادهم » بالوأد « شركاؤُهم » من الجن بالرفع فاعل زين وفي قراءة ببنائه للمفعول ورفع قتل ونصب الأولاد به وجر شركائهم بإضافته وفيه الفصل بين المضاف والمضاف إليه بالمفعول - ولا يضر - وإضافة القتل إلى الشركاء لأمرهم به « ليردوهم » يهلكوهم « وليلبسوا » يخلطوا « عليهم دينهم ولو شاء الله ما فعلوه فذرهم وما يفترون » .
-
Und auch vielen von den Polytheisten haben ihre Teilhaber verlockend gemacht , ihre Kinder zu töten , um sie zu verderben und sie in ihrer Religion zu verwirren . Wenn Gott gewollt hätte , hätten sie es nicht getan .« وكذلك » كما زين لهم ما ذكر « زَيَّنَ لكثير من المشركين قتل أولادهم » بالوأد « شركاؤُهم » من الجن بالرفع فاعل زين وفي قراءة ببنائه للمفعول ورفع قتل ونصب الأولاد به وجر شركائهم بإضافته وفيه الفصل بين المضاف والمضاف إليه بالمفعول - ولا يضر - وإضافة القتل إلى الشركاء لأمرهم به « ليردوهم » يهلكوهم « وليلبسوا » يخلطوا « عليهم دينهم ولو شاء الله ما فعلوه فذرهم وما يفترون » .
-
Und solcherart haben ihre ( von ihnen beigesellten ) Partner vielen von den Muschrik das Töten ihrer Kinder schön erscheinen lassen , damit sie sie zugrunde richten können und ihnen ihren Din durcheinander bringen . Und hätte ALLAH es gewollt , hätten sie es nicht tun können .« وكذلك » كما زين لهم ما ذكر « زَيَّنَ لكثير من المشركين قتل أولادهم » بالوأد « شركاؤُهم » من الجن بالرفع فاعل زين وفي قراءة ببنائه للمفعول ورفع قتل ونصب الأولاد به وجر شركائهم بإضافته وفيه الفصل بين المضاف والمضاف إليه بالمفعول - ولا يضر - وإضافة القتل إلى الشركاء لأمرهم به « ليردوهم » يهلكوهم « وليلبسوا » يخلطوا « عليهم دينهم ولو شاء الله ما فعلوه فذرهم وما يفترون » .
-
ln einem Lokal gibt es gewisse Regeln. So war's nicht abgemacht!تقول انه صدم من عربة آيسكريم وجر
-
Die Niggertun wieder ihre Pflicht, tragen die Zuckersäcke und ziehen Wagen.سيقوم الزنوج الآن بحمل العتاد وجر العربات
-
Auf diese Weise nach Verdächtigen zu fahnden, ist Zeitverschwendung. Deshalb schlage ich vor, dass, äh....وَجَرّ مشتبه بهم كهؤلاء هو مضيعة للوقت، فلذا