Keine exakte Übersetzung gefunden für نسيمي


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Während der Amtsübernahme US-Präsident Barack Obama im Januar wehte ein sanfter Wind der Hoffnung durch den Nahen Osten. Obama hatte erklärt, es sei ihm wichtig, die Nahost-Friedensverhandlungen wieder zu beleben, um einen umfassenden regionalen Frieden zu erzielen.
    عندما تولى الرئيس الأمريكي باراك أوباما منصبه في شهر كانون الثاني/ يناير، هب نسيم الأمل على منطقة الشرق الأوسط. فقد أعلن أوباما أنَّ إعادة إحياء مفاوضات السلام في الشرق الأوسط أمر مهم بالنسبة له، وذلك من أجل التوصّل إلى سلام إقليمي شامل في المنطقة.
  • Sie haben Morgenluft geatmet nach Jahrzehnten der Unterdrückung und Gängelung und sie möchten denen nacheifern, die in letzter Zeit neue Hoffnung in der Arabischen Welt erweckt haben.
    وشم المثقفون السوريون نسيم ربيع انفتاح خفيف بعد سنوات من الظلم، وهم يودون الانضمام الى حركة التحرر واستيقاظ الآمال السائدة حاليا في العالم العربي.
  • Dennoch: So düster der Ausblick auch sein mag, irgendwiewird es weitergehen – die Blumen werden blühen, eine leichte Brisedurch die Baumwipfel wehen, die Vögel werden singen und die Kinderlachen.
    ولكن على الرغم من كآبة التوقعات التي نسير نحوها مترنحين،فإن الزهور سوف تتفتح، وسوف يحرك النسيم الأشجار، وسوف تغني الطيورويضحك الأطفال.
  • Um die Tragfähigkeit eines Systems zu gewährleisten, musses so konstruiert sein, dass es Ereignissen Rechnung trägt, die soselten sind wie ein „schwarzer Schwan“. Dieser von Nassim N. Taleb geprägte Begriff des „ Black Swan“ bezeichnetunvorhergesehene, seltene aber mächtige Ereignisse – die, wie dieglobale Wirtschaftskrise mit ihren verheerenden Konsequenzengezeigt hat, eben doch vorkommen.
    ولضمان استدامة أي نظام، فإن تصميمه لابد أن يحتسب لما أطلقعليه المفكر نسيم طالب وصف أحداث "البجعة السوداء" النادرة ــ والتيكما أثبتت الأزمة الاقتصادية العالمية قابلة للحدوث وبعواقبوخيمة.
  • Taleb hat unlängst den Begriff der „ Antifragilität“geprägt, um ein System zu beschreiben, dass von inhärenter Unsicherheit, Volatilität und Chaos profitiert.
    مؤخرا، ابتكر نسيم طالب مصطلح "مضاد الهشاشة" لوصف نظاميستفيد من عدم اليقين المتأصل، والتقلبات، والفوضى.
  • NEW YORK: Eine Interpretation von Finanzkrisen besagt, dasses sich dabei, in den Worten von Nassim Taleb, um „ Schwarze Schwäne“ handelt – ungeplante und unvorhersehbare Ereignisse, dieden Lauf der Geschichte ändern.
    نيويورك ـ يذهب أحد تفسيرات الأزمة المالية إلى وصفها بأنها،طبقاً لتعبير نسيم طالب، عبارة عن حدث أشبه "بالبجعة السوداء" ـ حدثغير مخطط له ولا يمكن التنبؤ بوقوعه، ويعمل على تغيير مسارالتاريخ.
  • In seinem Buch Narren des Zufalls schreibt zum Beispiel Nassim Nicholas Taleb 2004 über Wirtschaftswissenschaften: „ Mankann die Scharlatanerie unter dem Gewicht von Gleichungen verbergenund niemand findet es heraus, weil es so etwas wie einkontrolliertes Experiment nicht gibt.“
    على سبيل المثال، في كتابه الصادر في عام 2004 بعنوان"خَدَعتنا العشوائية"، يقول نسيم نيكولاس طالب عن علوم الاقتصاد:"يمكنك أن تخفي الشعوذة تحت ثِقَل المعادلات، ولن يتمكن أحد منالإمساك بك ما دام لا يوجد ما قد نطلق عليه وصف التجربةالمضبوطة".
  • Eine kleine Zahl dieser schwarzen Schwäne, so Taleb„erklärt fast alles, was in unserer Welt passiert“.
    ويعتقد نسيم أن عدداً قليلاً من هذه البجعات السودampquot;يكفي لتفسير كل شيء تقريباً في عالمناampquot;.
  • Und hättest du sehen können , wie die Sonne , als sie aufging , sich von ihrer Höhle nach rechts wegneigte , und als sie unterging , sich von ihnen nach links abwandte ; und ( wie ) sie in einem Hohlraum mitten dazwischen waren . Das gehört zu den Zeichen Allahs .
    « وترى الشمس إذا طلعت تزّاور » بالتشديد والتخفيف تميل « عن كهفهم ذات اليمين » ناحيته « وإذا غربت تقرضهم ذات الشمال » تتركهم وتتجاوز عنهم فلا تصيبهم ألبتة « وهم في فجوة منه » متسع من الكهف ينالهم برد الريح ونسيمها « ذلك » المذكور « من آيات الله » دلائل قدرته « من يهد الله فهو المهتد ومن يضلل فلن تجد له وليا مرشدا » .
  • Und du siehst die Sonne , wenn sie aufgeht , sich von ihrer Höhle zur Rechten wegneigen , und wenn sie untergeht , an ihnen zur Linken vorbeigehen , während sie sich darin in einem Raum befinden . Das gehört zu Allahs Zeichen .
    « وترى الشمس إذا طلعت تزّاور » بالتشديد والتخفيف تميل « عن كهفهم ذات اليمين » ناحيته « وإذا غربت تقرضهم ذات الشمال » تتركهم وتتجاوز عنهم فلا تصيبهم ألبتة « وهم في فجوة منه » متسع من الكهف ينالهم برد الريح ونسيمها « ذلك » المذكور « من آيات الله » دلائل قدرته « من يهد الله فهو المهتد ومن يضلل فلن تجد له وليا مرشدا » .