Keine exakte Übersetzung gefunden für نجب


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch نجب

Deutsch
 
Arabisch
ähnliche Treffer

Textbeispiele
  • Warne die Menschen! Wenn der Tag der qualvollen Strafe kommt, werden die Ungerechten sagen: "Unser Herr! Gewähre uns eine kurze Frist, damit wir Deinen Ruf annehmen und den Gesandten Folge leisten!" Darauf hörten sie: "Habt ihr nicht einst beteuert, die Vergänglichkeit berühre eure Macht nicht?
    وأنذر الناس يوم يأتيهم العذاب فيقول الذين ظلموا ربنا أخرنا إلى أجل قريب نجب دعوتك ونتبع الرسل أولم تكونوا أقسمتم من قبل ما لكم من زوال
  • Dann werden die Frevler sagen : " Unser Herr , gib uns für eine kurze Frist Aufschub . Wir wollen Deinem Ruf Gehör schenken und den Gesandten Folge leisten . " - " Habt ihr nicht zuvor geschworen , der Untergang werde euch nicht treffen ?
    « وأنذر » خوِّف يا محمد « الناس » الكفار « يوم يأتيهم العذاب » هو يوم القيامة « فيقول الذين ظلموا » كفروا « ربنا أخرنا » بأن تردنا إلى الدنيا « إلى أجل قريب نجب دعوتك » بالتوحيد « ونتبع الرسل » فيقال لهم توبيخا « أو لم تكونوا أقسمتم » حلفتم « من قبل » في الدنيا « ما لكم من » زائدة « زوال » عنها إلى الآخرة .
  • Da werden diejenigen sagen , die Unrecht taten : " Unser Herr , stelle uns auf eine kurze Frist zurück , so werden wir Deinen Ruf erhören und den Gesandten folgen . " " Hattet ihr denn nicht zuvor geschworen , es würde für euch keinen Untergang geben ?
    « وأنذر » خوِّف يا محمد « الناس » الكفار « يوم يأتيهم العذاب » هو يوم القيامة « فيقول الذين ظلموا » كفروا « ربنا أخرنا » بأن تردنا إلى الدنيا « إلى أجل قريب نجب دعوتك » بالتوحيد « ونتبع الرسل » فيقال لهم توبيخا « أو لم تكونوا أقسمتم » حلفتم « من قبل » في الدنيا « ما لكم من » زائدة « زوال » عنها إلى الآخرة .
  • Und warne die Menschen vor dem Tag , an dem die Pein über sie kommt . Da werden diejenigen , die Unrecht taten , sagen : « Unser Herr , stelle uns auf eine kurze Frist zurück , so werden wir auf deinen Ruf hören und den Gesandten folgen . » - « Hattet ihr denn nicht vorher geschworen , ihr würdet nicht vergehen ?
    « وأنذر » خوِّف يا محمد « الناس » الكفار « يوم يأتيهم العذاب » هو يوم القيامة « فيقول الذين ظلموا » كفروا « ربنا أخرنا » بأن تردنا إلى الدنيا « إلى أجل قريب نجب دعوتك » بالتوحيد « ونتبع الرسل » فيقال لهم توبيخا « أو لم تكونوا أقسمتم » حلفتم « من قبل » في الدنيا « ما لكم من » زائدة « زوال » عنها إلى الآخرة .
  • Und warne die Menschen vor einem Tag , an dem ihnen die Peinigung zuteil wird , dann werden diejenigen , die Unrecht begingen , sagen : " Unser HERR ! Halte uns für eine kurze Zeit zurück , dann werden wir Deiner Botschaft annehmen und den Gesandten folgen . "
    « وأنذر » خوِّف يا محمد « الناس » الكفار « يوم يأتيهم العذاب » هو يوم القيامة « فيقول الذين ظلموا » كفروا « ربنا أخرنا » بأن تردنا إلى الدنيا « إلى أجل قريب نجب دعوتك » بالتوحيد « ونتبع الرسل » فيقال لهم توبيخا « أو لم تكونوا أقسمتم » حلفتم « من قبل » في الدنيا « ما لكم من » زائدة « زوال » عنها إلى الآخرة .
  • Zeit für einen Anruf. Unser Freund aus Jacksons Bayou... Mr. B.
    والان دعنا نجب دعوة صديقنا القديم السيد بي من ضفة جاكسون
  • Wir müssen die anderen warnen.
    هيا نجب أن نحذرهم
  • Er hat mich nicht umgebracht. Die Antwort war falsch.
    كان بوسعه قتلي بسهولة لكنه لم يفعل لم نجب صحيح على سؤال الأذعة
  • Zeit für einen Anruf. Unser Freund aus Jacksons Bayou... Mr. B.
    والان دعنا نجب دعوة صديقنا القديم السيد بي من ضفة جاكسون
  • - der gestern Abend in Vällingby wegen Mord, bzw. Mordversuch festgenommen wurde.
    و محاوله قتل فى ( فالنجبى ) قريباً من ( ستوك هولم ) 0