Keine exakte Übersetzung gefunden für منجى


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch منجى

Deutsch
 
Arabisch
erweitere Treffer
ähnliche Treffer

Textbeispiele
  • davon überzeugt, dass der Fortbestand von Kernwaffen eine Bedrohung der ganzen Menschheit darstellt und dass ihr Einsatz katastrophale Folgen für das gesamte Leben auf der Erde hätte, und in dem Bewusstsein, dass der einzige Schutz vor einer nuklearen Katastrophe die vollständige Beseitigung von Kernwaffen und die Gewissheit ist, dass diese Waffen nie wieder hergestellt werden,
    واقتناعا منها بأن استمرار وجود الأسلحة النووية يشكل تهديدا للبشرية جمعاء وبأن استعمالها ينطوي على عواقب فاجعة لكل الحياة على الأرض، وإذ تسلم بأن المنجي الوحيد من حدوث كارثة نووية هو الإزالة التامة للأسلحة النووية والتأكد من أنها لن تُنتج مطلقا مرة أخرى،
  • davon überzeugt, dass der Fortbestand von Kernwaffen eine Bedrohung der ganzen Menschheit darstellt und dass ihr Einsatz katastrophale Folgen für das gesamte Leben auf der Erde hätte, und in dem Bewusstsein, dass die einzige Verteidigung gegen eine nukleare Katastrophe die vollständige Beseitigung von Kernwaffen und die Gewissheit ist, dass diese Waffen nie wieder hergestellt werden,
    واقتناعا منها بأن استمرار وجود الأسلحة النووية يشكل تهديدا للبشرية جمعاء وبأن استعمالها ينطوي على عواقب فاجعة لكل الحياة على الأرض، وإذ تسلم بأن المنجي الوحيد من حدوث كارثة نووية هو الإزالة التامة للأسلحة النووية والتأكد من أنها لن تُنتج مطلقا مرة أخرى،
  • Schließlich schaltete sich die Polizei ein und gab nachsorgfältiger Untersuchung bekannt, den wahren Verbrecher gefundenzu haben: Yang Yongming, ein Privatunternehmer, den die Lotterieverwaltung vor Ort mit der Organisation der Losverkäufebeauftragt hatte.
    وأخيراً تدخلت الشرطة، وبعد تحريات دقيقة أعلنت عن العثور علىالمجرم الحقيقي وهو رجل أعمال خاص يدعى يانج يونج منج كانت إدارةاليانصيب قد تعاقدت معه لتنظيم بيع التذاكر.
  • Während der Zeit der Ming- Dynastie (1368—1644) galt die„ Große Flotte“ von Admiral Zheng He als die mächtigste Seestreitmacht der Welt.
    فخلال حكم أسرة منج (1368-1644) كانت "البحرية العظمى" تحتقيادة الأدميرال زنج هي القوة البحرية الأعظم في العالم.
  • Dann werden ihnen an jenem Tage alle Ausreden dunkel werden , und sie werden einander nicht befragen können .
    « فعميت عليهم الأنباء » الأخبار المنجية في الجواب « يومئذ » لم يجدوا خبراً لهم فيه نجاة « فهم لا يتساءلون » عنه فيسكتون .
  • Wie oft ließen Wir manches Geschlecht schon vor ihnen zugrunde gehen ! Sie schrien , als keine Zeit mehr zum Entrinnen war .
    « كم » أي كثيرا « أهلكنا من قبلهم من قرنِ » أي أمة من الأمم الماضية « فنادوْا » حين نزول العذاب بهم « ولاتَ حين مناص » أي ليس حين فرار والتاء زائدة ، والجملة حال من فاعل نادوا ، أي استغاثوا ، والحال أن لا مهرب ولا منجى وما اعتبر بهم كفار مكة .
  • Ihren Blicken werden an jenem Tag die Beweise entzogen sein , und so fragen sie sich nicht mehr gegenseitig .
    « فعميت عليهم الأنباء » الأخبار المنجية في الجواب « يومئذ » لم يجدوا خبراً لهم فيه نجاة « فهم لا يتساءلون » عنه فيسكتون .
  • Wie viele Geschlechter haben Wir vor ihnen vernichtet ! Sie riefen , doch da war keine Zeit mehr zum Entrinnen .
    « كم » أي كثيرا « أهلكنا من قبلهم من قرنِ » أي أمة من الأمم الماضية « فنادوْا » حين نزول العذاب بهم « ولاتَ حين مناص » أي ليس حين فرار والتاء زائدة ، والجملة حال من فاعل نادوا ، أي استغاثوا ، والحال أن لا مهرب ولا منجى وما اعتبر بهم كفار مكة .
  • An jenem Tag ist ihnen entschwunden , was sie zu berichten haben , und sie befragen ( auch ) nicht einander .
    « فعميت عليهم الأنباء » الأخبار المنجية في الجواب « يومئذ » لم يجدوا خبراً لهم فيه نجاة « فهم لا يتساءلون » عنه فيسكتون .
  • Wie manche Generation haben Wir vor ihnen verderben lassen . Sie riefen , da es doch keine Zeit mehr zum Entrinnen war .
    « كم » أي كثيرا « أهلكنا من قبلهم من قرنِ » أي أمة من الأمم الماضية « فنادوْا » حين نزول العذاب بهم « ولاتَ حين مناص » أي ليس حين فرار والتاء زائدة ، والجملة حال من فاعل نادوا ، أي استغاثوا ، والحال أن لا مهرب ولا منجى وما اعتبر بهم كفار مكة .