Keine exakte Übersetzung gefunden für متنزهون


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch متنزهون

Deutsch
 
Arabisch
erweitere Treffer

Textbeispiele
  • Staatsminister Gloser begrüßt Aufnahme des Wattenmeers in die Welterbeliste
    وزير الدولة جلوزر يرحب بإدراج متنزه فاتينميير ضمن التراث الثقافي العالمي
  • China ist nicht nur zum Industriepark der Welt geworden,sondern zählt auch mehr Mobiltelefonnutzer als die Bevölkerung der Vereinigten Staaten, Großbritanniens, Kanadas, Australiens und Neuseelands zusammen, außerdem hat die Anzahl der Internetbenutzersoeben die in den USA überholt.
    وفضلاً عن تحول الصين إلى متنـزه صناعي عالمي، فإن عددالمشتركين في خدمة الهاتف الجوال في الصين يتجاوز مجموع سكان الولاياتالمتحدة والمملكة المتحدة وكندا وأستراليا ونيوزيلندا، كما تجاوز عددمستخدمي الإنترنت في الصين مؤخراً نظيره في الولاياتالمتحدة.
  • Meinungsumfragen zufolge wollen Amerikaner viele der „dem Ermessen anheim gestellten“ innenpolitischen Programme – Schulen, Krankenhäuser, Transportinfrastruktur, Freizeitparks usw. -, diejetzt bei den Haushaltsverhandlungen zur Disposition stehen,erhalten.
    وتشير استطلاعات الرأي إلى أن الأميركيين يريدون الحفاظ علىالعديد من البرامج المحلية "النسبية" ـ المدارس، والمستشفيات، والبينةالأساسية لوسائل النقل، والمتنزهات الترفيهية، إلى آخر ذلك ـ التيأصبحت الآن على طاولة التقطيع في المفاوضات الخاصةبالميزانية.
  • Bevor wir hier im Westen also Chinas Problemen bei der Qualitätskontrolle allzu kritisch begegnen, sollten wir uns unserer Mitschuld bewusst werden, aus China einen globalen Industrieparkund eine globale Deponie für Giftstoffe aus vielen Industriezweigengemacht zu haben.
    لذا، فقبل أن نشرع نحن في الغرب في توجيه الانتقادات الشديدةإلى المشاكل المرتبطة بمراقبة الجودة في الصين، يتعين علينا أن نتذكرإسهامنا الفعّال في تحويل الصين إلى متنـزه صناعي دولي ومستودع نفاياتعالمي للعديد من الصناعات السامة.
  • Noch vor einer Generation überwiegend Brachland, hat sich Pudong inzwischen zu einem blühenden Zentrum mit Wolkenkratzern, Luxushotels, Parks, Industrieflächen und langen Reihen von Mietshäusern entwickelt.
    فبعد أن كانت منطقة بودونغ عبارة عن أرض فضاء منذ جيل واحد،تحولت الآن إلى مركز مزدهر لناطحات السحاب، والفنادق الفخمة،والمتنزهات، والتصنيع، والامتدادات الشاسعة من بنايات الشققالسكنية.
  • Da ein zunehmender Teil der chinesischen Bevölkerung in Städte zieht, müssen diese Städte bewohnbar gemacht werden, wozueine gründliche Planung erforderlich ist, die auch die öffentlichen Verkehrssysteme und Parks einbezieht.
    ومع انتقال أعداد متزايدة من سكان الصين إلى المدن، فلابد وأنتكون هذه المدن ملائمة للمعيشة والسكنى، الأمر الذي سوف يتطلب التخطيطالدقيق، بما في ذلك أنظمة النقل العام والمتنزهات.
  • China ist zum führenden Exporteur von Photovoltaikanlagengeworden und sogar in der arabischen Welt entstehen Clean Tech- Parks.
    فقد حملت الصين لواء الريادة في تصدير الخلايا الضوئيةالشمسية، في حين تقام متنزهات التكنولوجيا النظيفة بشكل متزايد حتى فيالعالم العربي.
  • Als die Grenzen des Nationalparks der “drei parallelverlaufenden Flüsse” verhandelt wurden, die 2003 von der UNESCO zum Weltkulturerbe erklärt wurden, gewannen die lokalen Behörden – indem Wissen, dass ein Damm dort die Steuereinnahmen verdreifachenwürde – den Kampf darum, die Tigersprung- Schluchtauszuschließen.
    فإثناء المفاوضات التي جرت بشأن ترسيم حدود متنـزه الأنهارالثلاثة المتوازية ـ والذي أعلنته منظمة اليونسكو في عام 2003 واحداًمن المواقع التراثية على مستوى العالم ـ فازت السلطات المحليةبالمعركة ونجحت في استثناء مضيق وثب النمور من منطقة المنتزه، مععلمها بأن إقامة سد هناك من شأنه أن يضاعف عوائد الضرائب ثلاثمرات.
  • Diese Konstellation hat es China tatsächlich ermöglicht,ganze Städte innerhalb weniger Jahre hochzuziehen, Trassen für Hochgeschwindigkeitszüge, Opernhäuser, Stadien, Industriegebiete,massive Deichanlagen und vieles mehr zu bauen.
    الواقع أن هذه الترتيبات كانت بالفعل سبباً في تمكين الصين منبناء مدن كاملة في غضون أعوام، هذا فضلاً عن خطوط السكك الحديديةفائقة السرعة، ودور الأوبرا، والملاعب الرياضية، والمتنزهات الصناعية،والسدود الضخمة، وغير ذلك الكثير.
  • MELBOURNE – Im vergangenen Monat schnappte ein Wal im Sea World Freizeitpark in Florida die Trainerin Dawn Brancheau, zog sieunter Wasser und schleuderte sie herum.
    ملبورن ـ في الشهر الماضي، في متنزه عالم البحار في ولايةفلوريدا، أمسك حوت من حيتان الاستعراض بالمدربة ديان برانشو ، وسحبهاتحت الماء، وأخذ يهزها بين فكيه بكل عنف.