Keine exakte Übersetzung gefunden für مبرة


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch مبرة

Deutsch
 
Arabisch
ähnliche Treffer

Textbeispiele
  • Die erste Organisation, die in Marokko Mikrokredite für die große Masse anbot, war 1996 die private "Stiftung Zakoura".
    كانت "مبرة زكورا" الأهلية أول منظمة تعطي في المغرب القروض صغيرة الحجم لأعداد ضخمة من الناس وذلك في عام 1996.
  • Wie die Grameen-Bank in Bangladesch favorisiert die Stiftung Zakoura die Kreditvergabe an Frauen und an Gruppen, deren Mitglieder sich bei der Rückzahlung und beim Existenzaufbau gegenseitig unterstützen sollen.
    تعطي مبرة زكورا الأفضلية في منح القروض كحال مصرف غرامين في بنغلادش للنساء وللجماعات التي يقوم أعضاؤها بتقديم الدعم المتبادل فيما بينهم لدى تسديد القروض أو إنشاء مصادر جديدة لتأمين الرزق.
  • Außerdem müssen sich die Kreditnehmerinnen bei Zakoura vertraglich zur Gleichberechtigung von Frauen und Männern und zur Toleranz gegenüber anderen Kulturen und Religionen verpflichten. "Es geht nicht nur um Kapital, sondern auch um Werte.
    كما أنه يتعين على المقترضين والمقترضات من مبرة زكورا الالتزام تعاقديا بمبدأ المساواة بين الرجال والنساء وبالتسامح تجاه الثقافات والأديان الأخرى . يقول في هذا السياق نور الدين عيوش: "إن الأمر لا يقتصر على تقديم المال وحده بل يتضمن أيضا الالتزام بالقيم والمثل العليا.
  • Die Rückzahlungsquote lag bei der Stiftung Zakoura von Anfang an bei rund 90 Prozent und beträgt heute nahezu 100 Prozent. Das liegt laut der Stiftung nicht nur an der besseren Zahlungsmoral von Frauen, sondern auch daran, dass die KundInnen intensiv begleitet und geschult werden.
    بلغت نسبة تسديد القروض منذ البداية حوالي 90 بالمائة وأصبحت اليوم تبلغ قرابة 100 بالمائة. وهذا لا يعود بناء على معلومات المبرة إلى محض توفر روح الالتزام بتسديد الديون لدى النساء خاصة بل من أسبابه الأخرى كون المقترضين والمقترضات ينالون إشرافا وتثقيفا مكثفين من قبل المبرة.
  • Wer von der Zakoura-Stiftung Geld will, muss gegebenenfalls Kurse in Lesen, Schreiben, Rechnen, Betriebsführung und Staatsbürgerkunde absolvieren.
    قد يتطلب الأمر ممن يريدون اقتراض المال من مبرة زكورا الالتحاق بدورات لتعلم القراءة والكتابة والحساب والمحاسبة ومبادىء السياسة والاجتماع.
  • Um mittellosen jungen Leuten eine längerfristige Perspektive zu geben, sucht die Stiftung auch die Zusammenarbeit mit staatlichen Institutionen: So baute die 29-jährige Biologin Ibtissam Alami Idrissi mit ihrem Kredit ein mobiles Labor auf, mit dem sie Aufträge für die staatliche Wasserbehörde erledigt.
    تسعى المبرة المذكورة إلى التعاون مع مؤسسات تابعة للدولة بغرض توفير فرص مستقبلية للشباب غير المقتدرين ماليا. من أمثلة ذلك كون ابتسام علمي إدريسي التي تخرجت في مادة علم الأحياء أصبحت قادرة على إنشاء مختبر متحرك بفضل القرض الذي حصلت عليه، وهي تؤدي في المختبر مهاما تكلف بها من إدارة شؤون المياه التابعة للدولة.
  • Mit zuletzt rund 330.000 Kreditnehmerinnen pro Jahr (eigene Angaben der Stiftung für 2006), die landesweit von rund 1000 so genannten "Kredit-AgentInnen" in 450 Zweigstellen begleitet werden, liegt die Stiftung Zakoura im marokkanischen Mikrokreditgeschäft zurzeit an zweiter Stelle – direkt hinter der Organisation Al-Amana.
    تحتل مبرة زكورا في الوقت الراهن كما سبقت الإشارة المرتبة الثانية بعد منظمة الأمانة مباشرة في سياق منح القروض صغيرة الحجم في المغرب. ويبلغ عدد المستفيدين من منح القروض (بناء على معلومات المبرة لعام 2006) حوالي 330000 شخص سنويا ويشرف على ذلك "وكلاء ووكيلات القروض" البالغ عددهم قرابة 1000 شخص يتوزعون في سائر أنحاء البلاد ويعملون في 450 فرعا تابعا للمبرة.
  • Die Anna-Lindh-Stiftung für den euro-mediterranen Kulturdialog nahm im Frühjahr 2005 ihre Arbeit in Alexandria auf. Es ist die erste Institution des Barcelona-Prozesses auf `arabischem Boden` und verfügt somit über große Symbolkraft.
    وقد بدأت مبرة أنا ليند للحوار الثقافي الأوروبي- المتوسطي أعمالها في الإسكندرية في ربيع عام 2005، وهذه هي المؤسسة الأولى لعملية برشلونة فوق "الأرض العربية" مما يكسبها بالتالي قوة رمزية كبيرة.
  • Ich werde später ein Haus voller Stifte haben.
    عندا املك منزلا ساملة بالاقلام المبريه جيدا