Keine exakte Übersetzung gefunden für لولي


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch لولي

Deutsch
 
Arabisch
erweitere Treffer
ähnliche Treffer

Textbeispiele
  • Und warum hat er trotz internationalen Drucks und der Wünsche im Inneren des Landes keinen Nachfolger für den kränkelnden Kronprinzen Sultan ernannt, wo doch die Tradition der saudischen Könige vorsieht, nicht nur den direkten Thronfolger, sondern auch den zweiten Anwärter zu benennen?
    ولماذا لم يعين خلفاً لولي العهد المريض الأمير سلطان ، على الرغم من الضغوط الدولية والرغبة الداخلية، وعلى الرغم من التقاليد التي اتبعها ملوك السعودية في تعيين الوريث المباشر للعرش ثم الثاني من بعده؟
  • Ihr sollt keinen Menschen töten, denn Gott verbietet das, es sei denn aus rechtmäßigem Grund. Wenn einer unrechtmäßig getötet wird, gewähren Wir seinem nächsten Angehörigen die Vollmacht zur Rache. Er darf aber beim Töten nicht maßlos sein, denn es wird ihm gewiß Hilfe zuteil.
    ولا تقتلوا النفس التي حرم الله إلا بالحق ومن قتل مظلوما فقد جعلنا لوليه سلطانا فلا يسرف في القتل إنه كان منصورا
  • Sie sagten einander: "Schwört bei Gott, daß wir ihn und seine Angehörigen bei Nacht töten werden, und seinem rechtlichen Erben werden wir sagen: `Wir haben nicht gesehen, wie seine Familie vernichtet wurde. Wir sagen dir die Wahrheit.` "
    قالوا تقاسموا بالله لنبيتنه وأهله ثم لنقولن لوليه ما شهدنا مهلك أهله وإنا لصادقون
  • Und warum hat er trotz internationalen Drucks und der Wünsche im Inneren des Landes keinen Nachfolger für den kränkelnden Kronprinzen Sultan ernannt, wo doch die Tradition der saudischen Könige vorsieht, nicht nur den direkten Thronfolger sondern auchden zweiten Anwärter zu benennen? Warum wird den wahhabitischen Klerikern, den wichtigsten Gegnern von Reform und Fortschritt,ständig als den de facto Ko- Regenten des Königreichsnachgegeben?
    ما الذي يمنع الملك عبد الله من ممارسة زعامته إذاً؟ ولماذالم يعين خلفاً لولي العهد المريض الأمير سلطان ، على الرغم من الضغوطالدولية والرغبة الداخلية، وعلى الرغم من التقاليد التي اتبعها ملوكالسعودية في تعيين الوريث المباشر للعرش ثم الثاني من بعده؟ ولماذاهذا التساهل مع الدوائر الوهابية، التي تمثل المعارضة الرئيسيةللإصلاح والتقدم، والتي تشارك في حكم المملكة كأمر واقع؟
  • Und tötet nicht das Leben , das Allah unverletzlich gemacht hat , es sei denn zu Recht . Und wer da ungerechterweise getötet wird - dessen Erben haben Wir gewiß Ermächtigung ( zur Vergeltung ) gegeben ; doch soll er im Töten nicht maßlos sein ; denn er findet ( Unsere ) Hilfe .
    « ولا تقتلوا النفس التي حرم الله إلا بالحق ومن قُتل مظلوما فقد جعلنا لوليه » لوارثه « سلطانا » تسلطا على القاتل « فلا يسرف » يتجاوز الحد « في القتل » بأن يقتل غير قاتله أو بغير ما قتل به « إنه كان منصورا » .
  • Sie sagten : " Schwört einander bei Allah , daß wir ihn ( Salih ) und seine Angehörigen gewiß bei Nacht überfallen und dann zu seinen Hinterlassenen sagen wollen : " Wir waren keine Zeugen vom Untergang seiner Familie , und wir reden bestimmt die Wahrheit . " "
    « قالوا » أي قال بعضهم لبعض « تقاسموا » أي احلفوا « بالله لنبيتنه » بالنون والتاء وضم التاء الثانية « وأهله » أي من آمن به أي نقتلهم ليلاً « ثم لنقولن » بالنون والتاء وضم اللام الثانية « لوليه » لولي دمه « ما شهدنا » حضرنا « مهلك أهله » بضم الميم وفتحها أي إهلاكهم أو هلاكهم فلا ندري من قتلهم « وإنا لصادقون » .
  • Und tötet nicht die Seele , die Allah verboten hat ( zu töten ) , außer aus einem rechtmäßigen Grund . Wer ungerechterweise getötet wird , dessen nächstem Verwandten haben Wir Ermächtigung erteilt ( , Recht einzufordern ) ; doch soll er nicht maßlos im Töten sein , denn ihm wird gewiß geholfen .
    « ولا تقتلوا النفس التي حرم الله إلا بالحق ومن قُتل مظلوما فقد جعلنا لوليه » لوارثه « سلطانا » تسلطا على القاتل « فلا يسرف » يتجاوز الحد « في القتل » بأن يقتل غير قاتله أو بغير ما قتل به « إنه كان منصورا » .
  • Sie sagten : " Schwört einander bei Allah : Wir werden ganz gewiß ihn und seine Angehörigen nachts überfallen , und hierauf werden wir zu seinem nächsten Verwandten sagen : , Wir waren bei der Vernichtung seiner Angehörigen nicht zugegen , und wir sagen ganz gewiß die Wahrheit ' . "
    « قالوا » أي قال بعضهم لبعض « تقاسموا » أي احلفوا « بالله لنبيتنه » بالنون والتاء وضم التاء الثانية « وأهله » أي من آمن به أي نقتلهم ليلاً « ثم لنقولن » بالنون والتاء وضم اللام الثانية « لوليه » لولي دمه « ما شهدنا » حضرنا « مهلك أهله » بضم الميم وفتحها أي إهلاكهم أو هلاكهم فلا ندري من قتلهم « وإنا لصادقون » .
  • Und tötet nicht den Menschen , den Gott für unantastbar erklärt hat , es sei denn bei vorliegender Berechtigung . Wird jemand ungerechterweise getötet , so geben Wir seinem nächsten Verwandten Vollmacht ( ihn zu rächen ) .
    « ولا تقتلوا النفس التي حرم الله إلا بالحق ومن قُتل مظلوما فقد جعلنا لوليه » لوارثه « سلطانا » تسلطا على القاتل « فلا يسرف » يتجاوز الحد « في القتل » بأن يقتل غير قاتله أو بغير ما قتل به « إنه كان منصورا » .
  • Sie sagten : « Schwört voreinander bei Gott : Wir werden ihn und seine Angehörigen nachts überfallen , dann werden wir zu seinem nächsten Verwandten sagen : > Wir waren bei der Vernichtung seiner Angehörigen nicht zugegen , und wir sagen ( hier ) die Wahrheit .
    « قالوا » أي قال بعضهم لبعض « تقاسموا » أي احلفوا « بالله لنبيتنه » بالنون والتاء وضم التاء الثانية « وأهله » أي من آمن به أي نقتلهم ليلاً « ثم لنقولن » بالنون والتاء وضم اللام الثانية « لوليه » لولي دمه « ما شهدنا » حضرنا « مهلك أهله » بضم الميم وفتحها أي إهلاكهم أو هلاكهم فلا ندري من قتلهم « وإنا لصادقون » .