Keine exakte Übersetzung gefunden für فاضحون

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch فاضحون

Deutsch
 
Arabisch
erweitere Treffer

Textbeispiele
  • Warum Mesbah Yazdi darauf beharrt, seine Ansichten in den Geist Khomeinis zu stellen, brachte Mehdi Karobi - der Präsidentschaftskandidaten bei der letzten Wahl mit dem drittbesten Wahlergebnis, der der Konkurrenz grobe Wahlfälschung und organisierte Stimmungsmache vorwarf - auf den Punkt: "Junge gläubige Muslime verehren Khomeini und schützen sein Andenken …
    مهدي كروبي مرشح الرئاسة الذي نال ثالث أفضل نتيجة في تلك الانتخابات واتهم منافسيه بتزوير نتائج الانتخابات على نحو فاضح وباستخدام أساليب التدليس والخداع في الحملة الانتخابية يفسر أسباب إصرار مصباح على تسخير فكر آية الله خميني للدفاع عن أفكاره على النحو المحدد التالي، حيث قال في مقابلة صحفية أجريت معه مؤخرا "إن الشباب المسلمين المتدينين يمجدون خميني ويدافعون عن ذكراه...
  • So scheint jetzt jedem, der Augen hat, klar zu sein, dass die Invasion Afghanistans auf einer großen Fehleinschätzung beruhte: dass Afghanistan erfolgreich eingenommen werden kann.
    بل لقد بات من الواضح الآن لأي مبصر أن غزو أفغانستان كان مبنياً على حسابات خاطئة إلى حد فاضح: وتتلخص في أن غزو أفغانستان قد يصادف النجاح.
  • Die große Fehleinschätzung, die zum Einmarsch in Afghanistan führte, beruhte auf einer falschen Reaktion auf die Terroranschläge vom 11. September 2001.
    إن سوء التقدير الفاضح الذي أدى إلى غزو أفغانستان كان مستنداً إلى استجابة خاطئة في مواجهة هجمات الحادي عشر من سبتمبر/أيلول 2001.
  • Der Satz ist entlarvend, denn "bedrohlich" ist eine rein subjektive Vokabel.
    هذه جملة فاضحة، إذ إن "الخطورة" كلمة ذاتية للغاية.
  • Unter Anerkennung der positiven Rolle der Medien und der Informationstechnologie, einschließlich des Internets, Maßnahmen konzipieren und ergreifen, um der ständig zunehmenden Verbreitung von Kinderpornographie und anderer obszöner Materialien, der Intoleranz einschließlich der religiösen Intoleranz, dem Hass, dem Rassismus, der Diskriminierung auf Grund der Geschlechtszugehörigkeit und des Alters und der Anstiftung zu Gewalt durch die Medien und die Informationstechnologien, so auch durch das Internet, entgegenzuwirken.
    الاعتراف بالدور الإيجابي لوسائط الإعلام وتكنولوجيا المعلومات، بما فيها شبكة الإنترنت، مع تحديد واتخاذ تدابير للتصدي لتزايد نشر المواد الإباحية عن الأطفال، وغيرها من المواد الفاضحة، والتعصب، بما في ذلك التعصب الديني، والكراهية والعنصرية والتمييز على أساس نوع الجنس والسن، والتحريض على العنف من خلال وسائط الإعلام وتكنولوجيا المعلومات، بما فيها شبكة الإنترنت.
  • Drittens ist die Internationale Atomenergie- Organisation,die das Nichtverbreitungssystem überwachen soll, schändlichunterfinanziert.
    المشكلة الثالثة أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية، التي منالمفترض أن تشرف على تنفيذ نظام منع الانتشار، تعاني من نقص فاضح فيالتمويل.
  • Shell, der größte ausländische Betreiber im Nigerdelta, istwiederholt für seine ungeheuerlichen Praktiken und seine mangelnde Bereitschaft, die Verantwortung dafür zu übernehmen, kritisiertworden.
    وكانت شركة شِل، وهي الشركة الأجنبية الأكبر بين الشركاتالعاملة في دلتا النيجر، عُرضة للانتقادات الشديدة المتكررة بسببممارساتها الفاضحة وعدم استعدادها لتحمل المسؤولية.
  • Eine besonders krasse Form der Sonderbehandlung von Unternehmen wird der Pharmaindustrie zuteil.
    ومن بين الأشكال الفاضحة على نحو خاص من المعاملةالخاصة للشركات ذلك الذي يقدم لشركات الأدوية.
  • Die Republikaner glauben, dass sie die besseren Kartenhaben und das System weiter zum Vorteil der Reichen pervertierenkönnen. Ich glaube, dass sich herausstellen wird, dass sie unrechthaben.
    ورغم أن الجمهوريين يعتقدون أن يدهم هي العليا وأنهم قادرونعلى دفع النظام على مساره المنحرف المحابي للأغنياء إلى الأبد، ففياعتقادي أن الأيام سوف تثبت أنهم كانوا مخطئين على نحو فاضح.
  • Zunächst wurden in dem von der Polizei und dem Staatsanwaltaufgebauten Fall Dokumente präsentiert, die so offensichtlichgefälscht waren, dass die Polizei zwei Verantwortlicheanklagte.
    فأولاً، احتوت الدعوى التي أقامتها الشرطة والمدعي العامللدولة على مستندات مزيفة على نحوٍ فاضح ووقح إلى حد أن الشرطة وجهتالاتهام إلى ضابطين.