Keine exakte Übersetzung gefunden für عِمْلاقِيَّة


Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch عِمْلاقِيَّة

Deutsch
 
Arabisch
erweitere Treffer

Textbeispiele
  • Und als Medien-Mogul weiß Berlusconi, dass er seine Pläne, im kommenden Jahr wieder Regierungschef zu werden, beerdigen kann, sollte er Volkes Stimme weiterhin ignorieren.
    وباعتباره عملاق إعلامي يعرف برلسكوني بانه سيدفن خططه التي يعدها لإعادة انتخابه رئيسا للحكومة العام المقبل إذا تابع تجاهل صوت الشعب.
  • Dieser Tag schreibt in der Tat Geschichte, denn bei der Entwicklung des Riesen gingen die Konstrukteure bis an die Grenze des technisch Machbaren, setzten auf neuartige Werkstoffe und innovative Elektronik.
    يعتبر هذا اليوم يوما تاريخيا لأنه خلال عملية تطوير هذا العملاق وصل المهندسون والبناؤن في جهودهم إلى أقصى الحدود الممكنة واستخدموا تقنية كهربائية متطورة على المواد الجديدة التي اشتغلوا عليها.
  • Aber niemals zuvor wurden in der Hoffnung auf einen Erfolg des europäischen Giganten auch so viele Steuergelder in die Hand genommen.
    وفي خضم الأمل بإنجاح هذا العملاق الأوروبي استخدمت أموال كبيرة من دافعي الضرائب لم تصرف في السابق.
  • Ich habe von meinem Besuch in Indien das Bild eines aufstrebenden Landes mitgenommen - mit einem gigantischen Potenzial für wirtschaftliche und technologische Entwicklung.
    لقد كانت الصورة التي كونتها عن الهند أثناء زيارتي أنها دولة طموحة، ذات طاقات كامنة عملاقة للتنمية الاقتصادية والتكنولوجية.
  • Ein weiterer Star- Gast auf der Messe ist der Chef des Softwareriesen Microsoft, Steve Ballmer. Seine Rede wird mit Spannung erwartet - tobt derzeit doch ein Übernahmekampf um den Internet- Konzern Yahoo.
    كما يشهد المعرض ضيفاً لامعاً آخر وهو رئيس اتحاد البرمجيات العملاق مايكروسوفت، ستيف بالمر. الجميع ينتظر سماع الكلمة التي سيلقيها في المعرض بمزيد من الشغف بسبب التنافس حالياً حول شراء مجموعة الإنترنت ياهو.
  • Der Sportclub wurde zur amerikanischen Sicherheitszone erklärt, angrenzende Straßen gesperrt und auf dem weitläufigen Golfplatz, wo sonst Abschläge geübt werden, erhoben sich um kurz vor 16 Uhr vier gewaltige Hubschrauber in den Himmel.
    لقد تم تحويل هذا النادي الرياضي إلى منطقة أمن أمريكية وأغلقت الشوارع المحيطة به، وقبيل الرابعة بعد الظهر ارتفعت أربع مروحيات عملاقة في الجو فوق ملعب الجولف المترامي الأطراف الذي لا يعرف سوى ضربات كرة الجولف،
  • Doch jenseits der Regierungspaläste nimmt die Kritik am Engagement des "roten Riesen" China zu. Der sudanesische Regimekritiker Ali Askouri wirft Peking eine rücksichtslose Politik vor, von der ausschließlich die Eliten profitieren.
    أما خارج أروقة الدوائر الحكومية في السودان فقد ازداد النقد الموجه للسياسة الصينية أو تحديدا لسياسة "العملاق الأحمر".فقطب المعارضة السودانية علي عسكوري مثلا يتهم بكين بممارسة سياسة قوامها أنانية المصالح التي لا تعود بالنفع إلا على النخب الحاكمة.
  • Ein geschickter Schachzug gegen einen allmächtigen Goliath – und gleichzeitig auch ein Solidaritätsbekenntnis.
    كانت تلك خطوة بارعة ضد غوليات العملاق وتعبيرا عن التضامن مع المعلم الفلسطيني عوض.
  • Dieser Krieg forderte ca. eine Million Tote, noch mehr Verletzte und viele Behinderte. Die Rüstungskonzerne und die waffenexportierenden Länder erzielten dabei Gewinne von beiden Seiten, d.h. vom Irak und Iran, in Milliardenhöhe. (...)
    وخلفت هذه الحرب مليون قتيل تقريباً، وأكثر من ذلك من الجرحى وكثيراً من المعوقين. وحققت شركات التسليح العملاقة والدول المصدرة للأسلحة مكاسب من الطرفين، أي من العراق وإيران، بلغت المليارات.
  • Zu den prominentesten Förderern der NDP, die ihren Reichtum auch dem ökonomischen Reformkurs verdanken, gehören der Stahlmagnat Ahmed Ezz, der Keramik-Unternehmer Mohammed Abul Einein und die zwei Tycoone Mohammed Mansour und Ahmed El-Maghrabi.
    ومن الأمثلة البارزة عن رجال أعمال مقرّبين من الحزب الوطني الديمقراطي جمعوا ثروة طائلة بفعل الإصلاحات الاقتصادية عملاق صناعة الفولاذ أحمد عز، ورجل الأعمال في قطاع السيراميك محمد أبو العينين، والقطبان محمد منصور وأحمد المغربي.