Keine exakte Übersetzung gefunden für علاء


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch علاء

Deutsch
 
Arabisch
erweitere Treffer
relevante Treffer
ähnliche Treffer

Textbeispiele
  • Die Massen strömten in das Goethe-Institut, als Alaa Al- Aswani und Stephan Weidner sich am Montag zur Podiumsdiskussion trafen und sich über Literatur austauschten.
    توافدت أعداد هائلة إلى معهد جوته يوم الاثنين لحضور الحوار بين علاء الأسوانى و شتيفان فايدنر وتبادل الرأي عن الأدب.
  • Der berühmte ägyptische Schriftsteller Alaa al-Aswany ("Jakubijan Bau") etwa beschrieb Hosny als jemand, der "sagt was zweckdienlich ist, nicht aber was er wirklich denkt."
    وقد وصفه الكاتب المصري الشهير علاء الأسواني (مؤلف عمارة يعقوبيان) بأنه شخص "دبلوماسي في تصريحاته ولا يعبر عما يفكر فيه بالفعل".
  • So erinnert er sich an ein Selbstmordattentat im Frühjahr in Jerusalem. Dort waren in einer Yeshiva, einer Religionsschule, acht Menschen von einem radikalen Palästinenser mit NamenAbu Dhaims getötet worden.
    وهكذا يتذكَّر عملية انتحارية حدثت في الربيع في القدس؛ تم فيها قتل ثمانية أشخاص يهود في مدرسة دينية يهودية على يدّ شخص فلسطيني متطرِّف اسمه علاء أبو دهيم.
  • "Allein im letzten Jahr", sagt Alaa Al-Aswani, der bekannteste regimekritische Schriftsteller des Landes, "gab es 1000 Streiks in Ägypten. Ich glaube, das Land steht kurz vor einem großen Wandel, und fast jeder spürt das."
    يقول الكاتب علاء الأسوانى الذي يعدّ من أشهر الكتاب الذين ينتقدون النظام المصري: "فقط في العام الماضي بلغ عدد الإضرابات في مصر ألف إضراب. أعتقد أنَّ البلاد مشرفة على تحوّل كبير والكلّ تقريبًا يشعر بذلك".
  • Nach Ansicht von Regimekritikern – wie dem Soziologen Saad Eddin Ibrahim oder dem populären Schriftsteller Alaa Al-Aswani – will Mubarak mit ihr den Westen erschrecken. Die Botschaft lautet: Wer nicht an mir festhält, kriegt die Islamisten!
    بناء على رؤية نقاد النظام مثل عالم الاجتماع سعد الدين إبراهيم أو الكاتب المعروف علاء الأسواني فإن النظام يسخر حركة الإخوان في سبيل إشاعة الخوف لدى الغرب وفقا لشعار "إذا تخليتم عني جاء الإسلامويون خلفا لي".
  • Allerdings sind dem Bericht zufolge Mubarak, seine Frau Susan sowie seine beiden Söhne Gamal und Alaa alles andere als Unschuldslämmer. Als Mubarak 1981 das Präsidentenamt übernahm, wurde ihm vom Parlament die Kontrolle über sämtliche militärische Verträge ohne legislative Überwachung zugestanden.
    لكن التقرير يذكر أيضاً أن مبارك؛ وزوجته سوزان؛ وولديه جمال وعلاء بعيدون كل البعد عن كونهم مجرد متفرجين. فحين أصبح مبارك رئيساً في عام 1981، منحه البرلمان حق التحكم في كافة العقود العسكرية دون إشراف من جانب الهيئة التشريعية.
  • Die Ägypter haben das Gefühl, dass die wirtschaftliche und politische Krise und die Korruption eng mit den Regierungsoberhäuptern verbunden sind. Daher sind Gamal, Ala, Husni und Suzan Mubarak auch Gegenstand der meisten ägyptischen Witze.
    فالمصريون يشعرون أن الأزمة الاقتصادية والسياسية والفساد مرتبطة أشد ارتباط برؤوس النظام. حتى أن معظم النكت المصرية تدور حول جمال وعلاء وحسني وسوزان مبارك.
  • Der bekannte ägyptische Autor Alaa El-Aswany drückt es so aus: "Wir hatten eine erfolgreiche Revolution, aber sie ist nicht an der Macht. Stattdessen haben wir die Armee damit beauftragt, diese Revolution zu verwalten."
    الكاتب المصري المشهور علاء الأسواني يعبر عما تشهده مصر حالياً على النحو التالي: لقد قمنا بثورة ناجحة، لكنها لم تصل إلى السلطة. بدلاً من ذلك قمنا بتكليف الجيش بإدارة شؤون الثورة.
  • Zumindest drei Oppositionsparteien – die „ Mussawat“ Isa Gambars, die Nationale Front Ala Keremelas und die Sozialdemokraten– haben Unterstützung und politischen Einfluss gewonnen, seit Ilham Alijew im Jahre 2003 seinem verstorbenen Vater Heydarnachfolgte.
    وهناك على الأقل ثلاثة أحزاب معارضة ـ حزب "موسافات" برئاسةعيسى جامبار، وحزب "الجبهة الوطنية" برئاسة علاء كريميلا، والحزبالديمقراطي الاجتماعي ـ تمكنت من الحفاظ على نفوذها السياسي ومصادردعمها منذ تولى إلهام الرئاسة خلفاً لأبيه الراحل حيدر علييف في عام2003.
  • Aus diesem Grund verlor etwa Ahmad Qurei ( Abu Ala’a) – einehemaliger Ministerpräsident und hochrangiger Verhandlungsführer,dem vorgeworfen wird, Anteile an einem palästinensischen Unternehmen zu halten, das Zement für den Bau der verfassten, daspalästinensische Gebiet durchschneidenden Mauer lieferte – seine Stellung innerhalb der Fatah- Führung.
    وعلى هذا فقد خسر بعض القادة السابقين لحركة فتح مناصبهمالقيادية في الحركة، ومنهم على سبيل المثال أحمد قريع (أبو علاء)،رئيس الوزراء الأسبق وكبير المفاوضين الذي اتُـهِم بامتلاك أسهم فيشركة فلسطينية كانت تورد الأسمنت لإسرائيل لبناء الجدار البغيض الذييمر عبر الأراضي الفلسطينية.