Keine exakte Übersetzung gefunden für زهور


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch زهور

Deutsch
 
Arabisch
erweitere Treffer
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Bevor seine Frau Ada 1946 starb, verfassten sie zusammen ein Testament, das die Grundlage für die Entstehung der Stiftung „Emil und Ada Nolde Stiftung Seebüll“ darstellte. Emil Nolde malte noch bis zum seinem Tod am 13. April 1956 farbenprächtige Aquarelle mit Blumen- und Landschaftsmotiven in seiner Heimat, die gleichzeitig seine wichtigste Inspirationsquelle zeitlebens war.
    قبل وفاة زوجته آدا عام 1946 كانا قد كتبا معاً وصية، كانت هي أساس إنشاء "مؤسسة إميل وآدا نولده في زيبول". استمر نولده حتى وفاته يوم 13 أبريل/ نيسان 1956 في رسم لوحات مائية زاهية الألوان لموضوعات (موتيفات) تصور الزهور والطبيعة في وطنه الذي كان في الوقت ذاته أهم مصادر الإلهام بالنسبة له طوال حياته.
  • Im Sommer blüht es dann überall, brummen die Rasenmäher, werden das Gemüse und die Früchte geerntet.
    وفى الصيف تزدهر كل الزهور ويبدأ طنين ماكينات تسوية الحشائش، ويتم جمع الخضروات والفاكهة.
  • Häufig entsteht dabei ein Wettbewerb zwischen den Hobbygärtnern, wer den schönsten Garten hat, die originellsten Rabatten, die bunteste und vielfältigste Blumenauswahl, die schönste Rose - vielleicht auch die schmackhaftesten Karotten und Äpfel.
    وكثيراً ما تقام مسابقات بين هواة البساتين في أجمل حديقة وأحواض الزهور المبتكرة، و أنواع الزهور مختلفة الألوان، أو أجمل زهرة – وربما أيضاً ألذ ثمار الجزر أو التفاح.
  • Nicht nur für die Umwelt, wie man sie früher verstanden hat, also für die Bäume und Blumen, sondern inzwischen geht es dabei um unsere Gesundheit. Manchmal kommt es zu Erkrankungen, die auf eine heftige Belastung mit giftigen Chemikalienrückständen zurückzuführen sind.
    ليست البيئة كما عهدها الناس سابقا عبارة عن أشجار وزهور بل أصبحت قضية صحة. أحيانا تظهر أمراض تعود إلى تلوث حاد بمواد كيميائية سامة. وبدأ الناس بالسؤال.
  • Blumenzüchter in Kenia, die davon abhängig sind, dass ihrekurzlebige Fracht per Flugzeug nach Europa gelangt, standenplötzlich ohne Einkommen da.
    فقد أصبح مزارعو الزهور في كينيا، الذين كانوا يعتمدون علىالنقل الجوي لحمل منتجاتهم قصيرة العمر إلى أوروبا، بلا أي دخلفجأة.
  • Dennoch: So düster der Ausblick auch sein mag, irgendwiewird es weitergehen – die Blumen werden blühen, eine leichte Brisedurch die Baumwipfel wehen, die Vögel werden singen und die Kinderlachen.
    ولكن على الرغم من كآبة التوقعات التي نسير نحوها مترنحين،فإن الزهور سوف تتفتح، وسوف يحرك النسيم الأشجار، وسوف تغني الطيورويضحك الأطفال.
  • Es ist ihm anzurechnen, dass die Kindersterblichkeit unterseiner Regierung um 40 Prozent gesenkt wurde; dass es zu einer Diversifizierung der äthiopischen Wirtschaft mit neuen Branchen wie Autoherstellung, Getränke und Blumen kam; und dass große Infrastrukturprojekte, darunter Afrikas größte Talsperre für ein Wasserkraftwerk, initiiert wurden.
    ومما ينسب إليه من فضل أن معدل الوفيات بين الأطفال انخفضبنسبة 40% في ظل حكمه؛ وأصبح اقتصاد أثيوبيا أكثر تنوعا، مع إدخالصناعات جديدة مثل السيارات، والمشروبات، والزهور؛ وانطلقت مشاريع كبرىفي مجال البنية الأساسية، بما في ذلك أكبر سد كهرومائي فيأفريقيا.
  • Nur unglaubliche Überheblichkeit und Naivität konnten die Machthaber der USA (und Großbritanniens) dazu bringen, zu glauben,dass die westlichen Truppen als Befreier empfangen würden, undnicht als Besatzer.
    ففي الشرق الأوسط تُـفَسَّـر الحرب في العراق على نطاق واسعباعتبارها حرباً تسعى بها الولايات المتحدة إلى السيطرة على النفط فيالخليج الفارسي ـ وهو تفسير معقول وجدير بالتصديق نظراً لما نعرفهبشأن الأسباب الحقيقية لتلك الحرب. والحقيقة أن اعتقاد قادة الولاياتالمتحدة (والمملكة المتحدة) أن القوات الغربية سوف تُـسْـتَـقبلبالترحاب وباقات الزهور باعتبارها قوات محررة وليست قوات محتلة، كانيحمل قدراً عظيماً من الغطرسة والسذاجة.
  • Die in Neon umgewandelten Grenzen wachsen auf beiden Seitendes unebenen Bodens wie Blumensträuße aus durchsichtigen Gläsernheraus. Sie blitzen plötzlich in der Dunkelheit auf und hören nachdrei Minuten wieder auf zu leuchten.
    والحدود التي تحولت إلى أضواء نيون تبرز للعيان من داخل جرارشفافة كباقات الزهور على كل من جانبي الأرضية المغطاة بالكريات، نراهاتتوهج فجأة في الظلام، ثم يخمد نورها بعد ثلاث دقائق.
  • Der Strom fließt in das städtische Stromnetz zurück,während die Abwärme in die Treibhäuser der Anlage geleitet wird, wo Tomaten, Erdbeeren und Orchideen produziert werden.
    وتعاد الكهرباء إلى شبكة الكهرباء في المدينة، في حين ترسلالحرارة الناتجة عبر أنابيب إلى الصوب الخضراء، التي تنتج الطماطم،والفراولة، وزهور الأوركيد.