Keine exakte Übersetzung gefunden für رموز


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch رموز

Deutsch
 
Arabisch
erweitere Treffer
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Gerade in dem Augenblick, in dem das Land sich anschickt, mit religiösen Symbolen im öffentlichen Raum tabula rasa zu machen, widersetzen sich die Jugendlichen dieser verordneten Säkularisierung selbstbewusst.
    وفي الوقت الذي تحاول فيه الدولة شطب الرموز الدينية من الأماكن العمومية، يعارض الشباب هذه العلمانية المفروضة من فوق وبقوة.
  • Die religiösen Konflikte leben fort, die alltägliche Brutalität hat sich tief in die Gesellschaft gefressen, und die metastasenhaft verbreiteten Zellen der al-Qaida werden nicht absterben, nur weil eine ihrer Symbolfiguren nicht mehr da ist.
    إذ أنّ الصراعات الدينية مازالت قائمة والعنف الوحشي اليومي قد نخر عميقاً في جسد المجتمع العراقي، فضلاً عن أنّ أهداف تنظيم القاعدة ذات النمط الانتقالي سوف لا تموت بسبب غياب أحد رموزها.
  • Alle diese Symbole sollen die These der extremen Rechten untermauern, dass insbesondere die Einwanderung von Migranten aus Nordafrika mit einer "Invasion" vergleichbar sei.
    واستخدم الحزب كلَّ هذه الرموز من أجل دعم رأي اليمين المتطرِّف الذي يدَّعي أنَّ الهجرة وخاصة من شمال أفريقيا تشبه "الغزو".
  • Doch der Streit hatte bereits internationale Ausmaße angenommen: Die algerische Regierung protestierte offiziell in Frankreich gegen den Missbrauch ihrer Nationalsymbole.
    غير أنَّ هذا الخلاف أخذ أبعادًا دولية، إذ احتجَّت الحكومة الجزائرية رسميًا في فرنسا على سوء استخدام رموزها الوطنية.
  • Die Aktivisten der grünen Protestbewegung fordern, dass die Sanktionen das Regime und seine Entourage finanziell treffen müssten, was auch Maßnahmen wie das Einfrieren ausländischer Konten und anderer Vermögenswerte sowie Reiseverbote umfassen sollte.
    ويطالب الناشطون الإيرانيون بضرورة أن تطال هذه العقوبات إمكانيات النظام المالية ورجالاته، وأن تشمل كذلك إجراءات مثل تجميد حساباته المصرفية في الخارج وأصوله المالية الأخرى، إضافة إلى فرض حضر على سفر رموزه إلى الخارج.
  • Ein jedes Land in Europa hat seine eigenen Symbole oder Themen, mittels derer es die europäischen Muslime ins Visier nimmt.
    كل بلد من بلدان أوروبا له رموزه وموضوعاته التي يستخدمها لاستهداف المسلمين الأوروبيين.
  • Es ist wichtig, hinter diese Symbole zu schauen, um zu begreifen, was wirklich geschieht - in Europa im Allgemeinen und im Besonderen in der Schweiz.
    لكن من المهم بمكان أن نلقي نظرة خلف تلك الرموز حتى نفهم ما يحدث بالفعل، في أوروبا عموماً، وفي سويسرا على وجه الخصوص.
  • Es wundert nicht, dass diese Ideen in Israel als Zumutung empfunden werden und einen Sturm der Empörung auslösten. Umso weniger, da Burg dort, wie er schreibt, einst zu den "Symbolen des Staates" gehörte:
    فلا عجب من أنَّ هذه الأفكار يتم اعتبارها في إسرائيل مسيئة وأنَّها ثير موجة من السخط والغضب. وذلك لأنَّ بورغ كان في الفترة التي كتب فيها هذا الكتاب واحدًا من "رموز الدولة"؛
  • Die strikte Ablehnung der Burka durch Frankreichs Staatspräsident Nicolas Sarkozy hat im ganzen Land eine kontroverse politische Debatte ausgelöst, die sehr an das Jahr 2004 erinnert, als man über die Präsenz religiöser Symbole an öffentlichen Schulen stritt.
    أدَّى الرفض الشديد للبرقع من قبل الرئيس الفرنسي، نيكولا ساركوزي، إلى إثارة جدل حاد في مختلف الأوساط السياسية والثقافية في البلاد. ويذكر هذا الجدال كثيرًا بعام 2004 الذي دارت فيه نقاشات حادة حول الرموز والمظاهر الدينية في المدارس الحكومية في فرنسا.
  • Die in den Medien geführte Diskussion erinnert an die Debatte des Jahres 2004, als man über die Präsenz religiöser Symbole in den öffentlichen Schulen des Landes stritt.
    ويذكِّر النقاش الذي يتم خوضه في وسائل الإعلام بالجدال الذي دار في العام 2004 حول المظاهر والرموز الدينية في المدارس الحكومية في فرنسا.