Keine exakte Übersetzung gefunden für حوضية


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch حوضية

Deutsch
 
Arabisch
erweitere Treffer
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Die Mittelmeerunion kommt
    اتحاد دول حوض البحر المتوسط قادم
  • Der Mittelmeerraum sei so wichtig, dass sich die ganze EU und nicht nur Mittelmeeranrainer verantwortlich fühlen müssten.
    إن منطقة حوض البحر المتوسط لها أهمية لا تقتضي الشعور بالمسؤولية من جانب دول حوض البحر المتوسط فحسب بل أيضاً من جانب الاتحاد الأوروبي بأكمله.
  • Ich denke, was gut war, ist, dass tatsächlich alle Nationen - mit Ausnahme Libyens-, die Mittelmeeranrainer sind und/oder Mitglieder der Europäischen Union sind, an diesem Gipfel teilgenommen haben.
    وأعتقد أنَّ الأمر الايجابي في هذه القمة يكمن حقًا في أنَّ جميع الدول الواقعة على حوض البحر المتوسط - باستثناء ليبيا - و/أو الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي قد شاركت في هذه القمة.
  • Die neue Union der Mittelmeerländer wird nicht, wie ursprünglich geplant, rund um Frankreich als politisch und ökonomisch stärkster Anrainerstaat, sondern rund um die EU insgesamt strukturiert werden.
    فالاتحاد الجديد الخاص بدول حوض البحر المتوسط لن يلتف، مثلما خطِّط له في الأصل، حول فرنسا باعتبارها الدولة الأقوى سياسيًا واقتصاديًا من بين الدول الواقعة على حوض البحر المتوسط، بل حول الاتحاد الأوروبي باعتباره الأقوى سياسيًا واقتصاديًا.
  • Während Frankreich seine politischen und energiepolitischen Interessen in der Mittelmeerregion intensiver verfolgt, orientieren sich andere europäische Länder wie Deutschland, aber auch Polen und Schweden eher in Richtung Ukraine oder Russland.
    ففي حين توسِّع فرنسا مصالحها السياسية وسياستها الخاصة بالطاقة في منطقة حوض البحر المتوسط، تتَّجه دول أوروبية مثل ألمانيا ولكن كذلك بولونيا والسويد أكثر نحو روسيا أو أوكرانيا.
  • Eine wichtige Ausnahme konnte allerdings durchgesetzt werden: Bei der Abwehr unerwünschter Einwanderer – aus den südlichen Mittelmeeranrainerstaaten ebenso wie aus dem subsaharischen Raum –, wird die EU alsbald noch "effizienter" als bereits heute mit den Staaten des Mittelmeerbeckens zusammenarbeiten.
    ولكن في الحقيقة من الممكن أن يكون هناك استثناء هام؛ إذ سيتعاون الاتحاد الأوروبي مباشرة وبشكل "أكثر فعالية" مما كانت عليه الحال في السابق وحتى الآن مع دول حوض البحر المتوسط في مجال التصدي للمهاجرين غير المرغوب فيهم والقادمين من دول جنوب حوض البحر المتوسط ومن باقي مناطق القارة الإفريقية.
  • Welche Vorteile bietet denn die Mittelmeer-Union für die südlichen und östlichen Mittelmeeranrainerstaaten? Und warum werden sie dann von Gadaffi als eine Art Beleidigung empfunden?
    ما الفوائد التي يقدِّمها الاتحاد المتوسطي إلى دول جنوب وشرق حوض البحر الأبيض المتوسط؟ ولماذا إذن يعتبرها القذافي إهانة؟
  • Aber natürlich ist es verständlich, dass die südlichen Mittelmeeranrainer zu Recht sagen, eigentlich ist der Nahost-Konflikt das Kernproblem für der Kooperation gewesen, dieser Konflikt muss gelöst werden.
    لكن بطبيعة الحال من المفهوم أنَّ دول جنوب حوض البحر الأبيض المتوسط محقّة في قولها إنَّ أزمة الشرق الأوسط كانت تشكِّل في الأصل المشكلة الأساسية للتعاون والتي حالت دونه. يجب أن يتم حلّ هذه المشكلة.
  • "Mittelmeerunion" versus EU-Beitritt der Türkei
    "اتحاد دول حوض البحر المتوسط" مقابل انضمام تركيا للاتحاد الأوروبي
  • Seinen Plan für eine "Mittelmeerunion" als Alternative zum EU-Beitritt der Türkei hat die Europäische Kommission jüngst zwar deutlich einen Dämpfer erteilt, auch ist die Mehrheit der EU-Staaten weiterhin für die Aufnahme der Türkei in die Europäische Union.
    كما أن مبادرته لتأسيس "اتحاد دول حوض البحر المتوسط" كبديل لانضمام تركيا للاتحاد الأوروبي قللت حديثا من حماس المفوضية الأوروبية، على الرغم من أن غالبية دول الاتحاد يؤيدون انضمام تركيا له.