Keine exakte Übersetzung gefunden für حجاجي


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch حجاجي

Deutsch
 
Arabisch
erweitere Treffer
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Und in Mussawis Zeit als Außenminister fiel auch der Abbruch der Beziehungen zu Saudi-Arabien, nachdem iranische Mekka-Pilger an den heiligen Stätten demonstriert hatten.
    وكذلك في الفترة التي كان فيها موسوي وزيرًا للخارجية انقطعت أيضًا العلاقات مع المملكة العربية السعودية، وذلك بعد أن قام الحجاج الإيرانيون بمظاهرات في الأماكن المقدسة. وأخيرًا
  • Etwa 2.000 schiitische Pilger hatten sich in der Nähe der Moschee, die das Grabmal des Propheten beherbergt, versammelt, um Mohammeds Tod zu gedenken – eine Geste der Verehrung, die von den herrschenden saudischen Wahabiten als ketzerisch und götzendienerisch betrachtet wird.
    في ذلك اليوم، وإحياءً لذكرى وفاة النبي محمد، تجمع زهاء عشرين ألفا من الحجاج الشيعة بالقرب من المسجد متبركين بقبر النبي الكريم، وهو ما اعتبرته السلطات الوهابية الحاكمة هرطقة ووثنية.
  • Daher versuchte die "Mutawa`ah" – die Religionspolizei des Ausschusses für die "Verbreitung von Tugendhaftigkeit und die Verhinderung von Lastern" – mit Stöcken bewaffnet und von in die Luft feuernden Polizisten unterstützt, die Pilger auseinander zu treiben. Diese widersetzten sich.
    ولذلك حاول "المطوعين" – رجال الشرطة الدينية من هيئة "الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر" – تفرقة الحجاج مستخدمين هراوتهم وبمساندة رجال الشرطة الذين أطلقوا الأعيرة النارية في الهواء. أبدى الحجاج مقاومة.
  • Bei der hierauf folgenden Panik wurden drei Pilger getötet und Hunderte verletzt. Eine große Anzahl von Pilgern ist nach wie vor inhaftiert, darunter 15 Jugendliche.
    وفي إثر ذلك اندلع الهلع والذعر وأسفر التدافع عن مقتل حجاج، وإصابة المئات بجروح. وما زال عدد كبير من الزوار محتجزين، ومن بينهم خمسة عشر صبياً مراهقاً.
  • Mit den Reiseberichten Marco Polos, den Schilderungen von Pilgern, Mönchen, Kreuzrittern und Entdeckern wie Jehan de Mandeville, Felix Fabri, Wilhelm von Rubruk, Hans Schiltberger oder Niccolò di Conti gesellte sich zur Furcht die Faszination.
    ولكن، إلى جانب هذا الخوف كان هناك السحر المنبعث من كتابات الرحالة ماركو بولو، وأوصاف الحجاج والرهبان الفرسان الصليبيين، والمكتشفين مثل جيهان دو مانديفي وفيليكس فابري وفيلهلم فون روبروك وهانز شيلتبرغر ونيكولو دي كونتي.
  • Auslöser war ein Brandanschlag auf einen Zug mit Hindu-Pilgern, die im Februar 2002 den Tempel von Ayohdya im nordindischen Bundesstaat Uttar Pradesh besucht hatten.
    منطلق هذه الأحداث كان الحريق الإرهابي الذي تعرّض له في شهر فبراير 2002 قطار الحجاج الهندوسيّين الذين كانوا في طريقهم إلى معبد أيوديا في مقاطعة أوتار برادش الشماليّة.
  • Der Tourismus boomt, vor allem durch die indischen Pilger,die den Berg Kailash und den Manasarovar- See, beides bedeutsameheiligen Stätten der Hinduisten in Tibet, besuchen.
    وتشهد السياحة ازدهاراً كبيراً، وخاصة من قِبَل الحجاج الهنودالذين يزورون المواقع الهندوسية المقدسة في التيبت، وجبل كايلاش،وبحيرة مانساروفار.
  • Libyen ist zu einem Mekka für europäische Regierungschefsgeworden, die versuchen, sich Öl- und Investitionsgeschäfte in Höhevon mehreren Milliarden Dollar zu sichern.
    فقد تحولت ليبيا إلى مقصدٍ للحجاج من الزعماء الأوروبيينالراغبين في الفوز بصفقات النفط والاستثمار التي تبلغ قيمتها عدةمليارات من الدولارات.
  • Auch das Risiko, dass der Virus von pakistanischen Pilgern2013 auf den Hadsch, die größte jährliche Versammlung der Muslime,mitgenommen wird, ist nicht nur theoretischer Natur.
    والواقع أن خطر انتقال المرض عبر الحجاج الباكستانيين في موسمالحج عام 2013، وهو أضخم تجمع سنوي للمسلمين، ليس مجرد تهديدنظري.
  • Der Tourismus boomt, insbesondere durch den Besuchindischer Pilger an einem wichtigen hinduistischen Heiligtum in Tibet.
    وتزدهر السياحة بصورة خاصة من قِبَل الحجاج الهنود لأحدالأماكن الهندوسية المقدسة الكبرى في التبت.