Keine exakte Übersetzung gefunden für تَكْرِيمِيّ


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch تَكْرِيمِيّ

Deutsch
 
Arabisch
erweitere Treffer
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Auszeichnung für Merkel
    تكريم أنجيلا ميركل
  • Für Ihre Verdienste um die Europäische Union ist Bundeskanzlerin Angela Merkel mit dem "Menschen in Europa"-Award der Verlagsgruppe Passau ausgezeichnet worden.
    تم تكريم المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل لإنجازاتها الكبيرة من أجل الاتحاد الأوروبي وذلك بحصولها على جائزة مجموعة باساو للنشر "ناس في أوروبا".
  • Die Laudatio hielt EU-Kommissionspräsident José Manuel Barroso. Dabei stellte er die Kanzlerin in eine Reihe mit großen europäischen Persönlichkeiten wie Konrad Adenauer und Helmut Kohl.
    ألقى كلمة التكريم رئيس مفوضية الاتحاد الأوروبي جوزيه مانويل باروسو، حيث وضع المستشارة الألمانية في مصاف شخصيات أوروبية كبيرة مثل كونراد أديناور وهيلموت كول.
  • In der anschließenden Diskussionsrunde sagte Merkel, Deutschland werde sich auch im aktuellen Kaukasuskonflikt nicht seiner Verpflichtungen entziehen.
    فضلاً عن ذلك قالت ميركل في جولة النقاش التي تلت التكريم أن ألمانيا لن تتخلى عن التزاماتها في النزاع الراهن في منطقة القوقاز.
  • Damit wollen sie diese immer bedeutendere Form der Mitwirkung und Mitgestaltung von Bürgerinnen und Bürgern würdigen und zum Mitmachen ermuntern.
    تهدف تلك الجهات من خلال ذلك الكُتيب إلى تكريم هذه الصورة الهامة لمشاركة المواطنين في التأثير والصياغة وتحفيزهم على المشاركة في ذلك.
  • Am heutigen 60. Jahrestag der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte wird der palästinensische Menschenrechtler Issam Younis mit dem Menschenrechtspreis der Stadt Weimar ausgezeichnet. Der Beauftragte der Bundesregierung für Menschenrechtspolitik und Humanitäre Hilfe im Auswärtigen Amt, Günter Nooke, sagte dazu heute in seiner Laudatio in Weimar:
    حصل الفلسطيني عصام يونس الناشط في حقوق الإنسان على جائزة مدينة فايمار لحقوق الإنسان وذلك في اليوم العالمي الستين لحقوق الإنسان، وبهذه المناسبة ألقى مفوض الحكومة الألمانية لسياسة حقوق الإنسان والمساعدات الإنسانية بوزارة الخارجية الألمانية جونتر نوكه كلمة تكريم في فايمار جاء فيها:
  • Der beste Film gewinnt den „Goldenen Bären“, die beste Regie, die besten männlichen und weiblichen Darsteller, die beste Filmmusik usw. werden mit dem „Silbernen Bären“ geehrt.
    يتم تكريم أفضل فيلم بجائزة " الدب الذهبي" وأفضل إخراج وأفضل الممثلين والممثلات وأفضل موسيقى تصويرية وغيرها بجائزة " الدب الفضي".
  • Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier hielt die Laudatio. Steinmeier würdigte Annan als einen der herausragenden Diplomaten unserer Zeit.
    ألقى وزير الخارجية الألمانية فرانك فالتر شتاينماير خطاب التكريم الذي وصف فيه كوفي عنان بأنه واحد من أبرز الدبلوماسيين في عصرنا.
  • Zu dieser Auszeichnung, die sich in eine beeindruckende Reihe literarischer Ehrungen einfügt, gratuliere ich Ihnen sehr herzlich. Seit mehr als fünfzig Jahren prägen Sie als einer der bedeutendsten Schriftsteller unserer Zeit die Literaturszene unseres Landes.
    أود أن أهنئكم على هذه الجائزة التي تُضاف إلى سلسلة من التكريم الأدبي الذي حصلتم عليه، حيث تقومون منذ أكثر من خمسين عاماً بوصفكم واحداً من أهم كتاب العصر بالمشاركة في صياغة المشهد الأدبي في بلدنا.
  • Jean Makedonopoulos aus Griechenland lebt seit 1961 in Deutschland. Der gelernte Buchdrucker hatte von Anfang an eine klare Vorstellung von seinem Leben in Deutschland. Für sein soziales und politisches Engagement wurde er mit dem Bundesverdienstkreuz geehrt. Sein Motto: Anpassen ja, Nachahmen nein – das ist das Beste für die eigene Persönlichkeit.
    جان ماكيدونوبولوس يوناني يعيش في ألمانيا منذ عام 1961 . تعلم جان ماكيدونوبولوس طباعة الكتب وكان عنده من البداية تصور واضح عن حياته في ألمانيا. تم تكريمه بحصوله على وسام صليب الاستحقاق الاتحادي لمساهمته الاجتماعية والسياسية. وشعاره الذي رفعه دائما كان يقول:التكيف نعم، التقليد لا – هذا أفضل شيء لشخصيتك أنت نفسك.