Keine exakte Übersetzung gefunden für تواق


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch تواق

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer
ähnliche Treffer

Textbeispiele
  • Nun liegt es ausschließlich an Israel, solche Hoffnungen zuschaffen. Statt auf die totale Beseitigung des Terrorismus zupochen, muss man rasch zur Tat schreiten, um die vielen Palästinenser, die sich nach Frieden sehnen, zuunterstützen.
    وإن إيجاد مثل هذا الأمل في النفوس يعتمد الآن على إسرائيلوحدها، والتي يتعين عليها أن تتحرك على الفور من أجل تعزيز العديد منالفلسطينيين التواقين إلى السلام، بدلاً من الإصرار على الاختفاءالكامل للإرهاب.
  • Chinesische Investoren würden vermutlich begierig weitere Bodenschätze in Afghanistan kaufen, wenn sich die Sicherheitssituation verbessern würde.
    ولا شك أن المستثمرين الصينيين تواقون إلى الحصول على أي قدرمن الموارد الطبيعية الإضافية في أفغانستان إذا تحسن الوضع الأمنيهناك.
  • Trotz dieser fortgesetzten Spannungen war die türkische Regierung bemüht, die Beziehungen mit Amerika zu kitten, da manauch darauf bedacht war, seinen Einfluss auf die Entwicklungen im Irak nicht ganz zu verlieren.
    وعلى الرغم من التوترات المتنامية بين الطرفين، إلا أنالحكومة التركية كانت تواقة إلى إصلاح العلاقات مع أميركا، مع تلهفهاإلى بسط بعض النفوذ على التطورات الجارية في العراق.
  • Verbittert, fanatisch, rachdurstig: Jene, die gegen den Status quo rebellieren, betreten die weitere Welt mit dem Strebennach Vergeltung – und zwar nicht allein gegenüber jenen Regimen,die sie so verstümmelt haben, sondern auch gegenüber dem Westen,der die autoritären Kräfte der Region im Interesse der „ Stabilität“gestützt hat.
    الأمر الذي جعل الغاضبين والمتعصبين والتواقين إلى الانتقام،الذين تمردوا على الوضع الراهن، يخرجون إلى العالم الأرحب حاملين شعلةالانتقام، ليس فقط ضد الأنظمة التي شوهتهم، بل وأيضاً ضد الغرب الذيحرص على دعم الأنظمة الاستبدادية في المنطقة طلباً"للاستقرار".
  • Wir sind natürlich sehr neugierig, wo Sie herkommen.
    بطبيعة الحال ، نحن تواقون جدا لنعرف من أين اتيت.
  • Auch darauf sind wir sehr neugierig.
    نحن تواقون جدا لمعرفة ذلك أيضا.
  • Jeanne, meine gute Freundin in Christus... ...wir, deine Richter, im Streben nach Wahrheit und Gesetz... ...gaben der Universität von Paris eine Abschrift deines Verfahrens.
    نحن حكامك ومستشاروك تواقين للوصول لحكم عادل عرضت نسخه من محاكمتك فى جامعه باريس
  • Darf ich bekannt machen?
    إسمح لي بتقديمك إلى شريكي التواق لإطلاق النار، جيمس ويست. . .
  • Ich weiß es nicht.
    بالواقع، لم لا تخبرني بمَ أنت تواق؟
  • Also wenn ihr nicht unbedingt erfahren wollt, wie sich ein
    أن تكونوا تواقين للمعرفة هو شعور المؤتمرات الصحفية