Keine exakte Übersetzung gefunden für تحسيني


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • erklärt erneut, dass die Website der Vereinten Nationen ein wesentliches Hilfsmittel für die Medien, nichtstaatliche Organisationen, Bildungseinrichtungen, die Mitgliedstaaten und die breite Öffentlichkeit ist, und weist in diesem Zusammenhang erneut auf die Notwendigkeit kontinuierlicher Bemühungen der Hauptabteilung Presse und Information um die Pflege und Verbesserung der Website hin;
    تؤكد من جديد أن موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت أداة أساسية لوسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية والدول الأعضاء وعامة الجمهور، وتكرر، في هذا الصدد، تأكيد استمرار الحاجة إلى بذل الجهود من جانب إدارة شؤون الإعلام لتعهد الموقع وتحسينه؛
  • nimmt mit Anerkennung Kenntnis von der Erweiterung der Website der Völkerrechtskommission, die nunmehr ihre gesamte Dokumentation enthält, und begrüßt die fortlaufenden Bemühungen der Abteilung Kodifizierung um die Pflege und Verbesserung der Website;
    تلاحظ مع التقدير توسيع موقع لجنة القانون الدولي على شبكة الإنترنت ليشمل جميع وثائقها وترحب بالجهود المتواصلة التي تبذلها شعبة التدوين لمواصلة استكمال الموقع وتحسينه؛
  • erklärt erneut, dass die Website der Vereinten Nationen ein wesentliches Hilfsmittel für die Medien, nichtstaatliche Organisationen, Bildungseinrichtungen, die Mitgliedstaaten und die breite Öffentlichkeit ist, und weist in diesem Zusammenhang erneut auf die Notwendigkeit kontinuierlicher Bemühungen der Hauptabteilung Presse und Information um die Pflege und Verbesserung der Website hin;
    تؤكد من جديد أن موقع الأمم المتحدة على الإنترنت أداة أساسية بالنسبة لوسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية والدول الأعضاء وعامة الجمهور، وتكرر، في هذا الصدد، تأكيد استمرار الحاجة إلى بذل جهود من جانب إدارة شؤون الإعلام لصيانة الموقع وتحسينه؛
  • Wir können und müssen es besser machen.
    إن بإمكاننا تحسين أدائنا، ويتعين علينا تحسينه.
  • b) erklärt erneut, dass die Website der Vereinten Nationen ein wesentliches Hilfsmittel für die Medien, nichtstaatliche Organisationen, Bildungseinrichtungen, die Mitgliedstaaten und die breite Öffentlichkeit ist, und verweist in diesem Zusammenhang erneut auf die Notwendigkeit kontinuierlicher Bemühungen der Hauptabteilung Presse und Information um die Pflege und Verbesserung der Website;
    (ب) تؤكد من جديد أن موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت أداة أساسية لوسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية والدول الأعضاء وعامة الجمهور، وتكرر تأكيد الحاجة إلى أن تواصل إدارة شؤون الإعلام بذل جهودها لتعهد الموقع وتحسينه؛
  • erklärt erneut, dass die Website der Vereinten Nationen ein wesentliches Hilfsmittel für die Medien, nichtstaatliche Organisationen, Bildungseinrichtungen, die Mitgliedstaaten und die breite Öffentlichkeit ist, und weist in diesem Zusammenhang erneut auf die Notwendigkeit kontinuierlicher Bemühungen der Hauptabteilung Presse und Information um die Pflege und Verbesserung der Website hin;
    تؤكد من جديد أن موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت أداة أساسية لوسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية والدول الأعضاء وعامة الجمهور، وتكرر، في هذا الصدد، تأكيد استمرار الحاجة إلى بذل الجهود من جانب إدارة شؤون الإعلام لصيانة الموقع وتحسينه؛
  • nimmt mit Anerkennung Kenntnis von der Erweiterung der Website der Völkerrechtskommision, die nunmehr ihre gesamte Dokumentation enthält, und begrüßt die fortlaufenden Bemühungen der Abteilung Kodifizierung um die Pflege und Verbesserung der Website;
    تلاحظ مع التقدير توسيع موقع لجنة القانون الدولي على الإنترنت ليشمل جميع وثائقها، وترحب بالجهود المتواصلة التي تبذلها شعبة التدوين لمواصلة استكمال الموقع وتحسينه؛
  • erfreut über die Fortschritte bei der Aufrechterhaltung und Verbesserung der Vertretung von Frauen auf einigen Rangebenen des Sekretariats, insbesondere bei den der geografischen Verteilung unterliegenden Stellen, sowie darüber, dass der Prozentsatz der im Sekretariat eingestellten und beförderten Frauen stabil geblieben ist oder zugenommen hat, jedoch besorgt darüber, dass im Hinblick auf die Verbesserung der Vertretung von Frauen auf den herausgehobenen und führenden Rangebenen kaum spürbare Fortschritte erzielt wurden,
    وإذ ترحب بالتقدم المحرز في المحافظة على مستوى تمثيل المرأة وتحسينه في بعض الرتب في الأمانة العامة، ولا سيما فيما يتعلق بفئة التعيينات الجغرافية، وإذ ترحب بأن النسبة المئوية لتعيينات المرأة وترقياتها في الأمانة العامة قد تمت المحافظة عليها أو زيادتها، وإن كان القلق يساورها لأن التقدم المحرز في تحسين تمثيل المرأة في المستويات العليا ومستويات تقرير السياسات لا يكاد يذكر،
  • Fußball mag vielleicht die Welt erklären, aber erverbessert sie nicht.
    وربما كان بوسع كرة القدم أن تفسر لنا ما يجري في العالم،لكنها تعجز عن تغييره أو تحسينه.
  • Die offene Bildung verspricht, Kindern mit Lernmaterialienzu versorgen, die – anders als heutigen Materialien von der Stange– auf ihre individuellen Bedürfnisse zugeschnitten sind, aber auchraschere Rückkopplungsschleifen, die Lernergebnisse und Entwicklungund Verbesserung von Inhalten genauer aufeinanderabstimmen.
    والتعليم المفتوح يَـعِد بتزويد أبنائنا بالمواد التعليميةالمفصلة طبقاً لاحتياجاتهم الفردية الخاصة، وذلك على النقيض من الموادالتعليمية الجامدة الحالية، فضلاً عن توفير الفرصة للحصول على المردودالسريع الذي يسمح بتطوير المحتوى وتحسينه بصورة أكثر مباشرة.