Keine exakte Übersetzung gefunden für السِّينِيّ


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch السِّينِيّ

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer
ähnliche Treffer

Textbeispiele
  • Der neu gewählte französische Staatspräsident Nicolas Sarkozy hat einiges vor. Energie und Gestaltungswille kann dem kleinwüchsigen Mann an der Seine nicht abgesprochen werden. Im Gegenteil, er erinnert ab und zu an ein hyperaktives Kind, das man sehr genau im Auge behalten muss.
    هناك مشاريع عديدة تخالج ذهن الرئيس الفرنسي الجديد نيكولاس ساركوزي. وليس بوسع أحد ما أن يزعم بأن هذا الرجل القصير القامة الذي استلم زمام الحكم على ضفة نهر السين يفتقد إلى الحيوية وقوة الإرادة. بل على العكس تماما فإنه يكاد يشابه طفلا حافلا بالنشاط والحيوية مما يستدعي توجيه عناية وانتباه من نوع خاص له.
  • Zwei Wochen später meldet die Zeitung einen neuen Gesetzesvorschlag. Er stammt von dem konservativen Abgeordneten des Pariser Vorstadt-Départements Seine-Saint Denis, Eric Raoult. Der Mann hatte in den 90er Jahren als "Integrationsminister" amtiert.
    بعد ذلك بأسبوعين نشرت المجلة المذكورة نبأ حول تقديم مشروع قانون جديد صادر عن أيريك راؤول وهو نائب محافظ أيضا في البرلمان الفرنسي عن محافظة سين سانت دونيس الواقعة في إحدى ضواحي العاصمة باريس. الجدير بالذكر أن هذا النائب تقلد في غضون التسعينيات منصب "وزير شؤون الاندماج".
  • Identitäre Diskurse haben immer ein Aggressionspotential. "Identity goes to war", titelt die jüngste Ausgabe des US-Magazins The New Republic, in der der Ökonomienobelpreisträger Amartya Sen sich dafür stark macht, endlich mehr Bedacht auf die Multiplizität von Identitäten zu legen.
    أنماط الجدل حول الهوية تكون معبأة على الدوام بطاقات عدوانية. "الهوية تؤدي إلى الحرب"- كان ذلك عنوان العدد الأخير الصادر عن المجلة الأمريكية The New Republic والذي طالب فيه الحائز على جائزة نوبل للاقتصاد، أمارتيا سين، بتوجيه الاهتمام أخيرا إلى وجود طابع تعددي للهوية الواحدة نفسها.
  • Seit 1990 veröffentlicht UNDP Berichte über die menschliche Entwicklung, die in Anlehnung an den Nobelpreisträger Amartya Sen Entwicklung als zunehmende Handlungsfreiheit des Einzelnen messen.
    يقوم برنامج التنمية التابع للأمم المتحدة منذ عام 1990 بنشر تقارير حول التنمية البشرية تقيم، تمشيا مع أفكار أمارتيا سين الحائز على جائزة نوبل، التنمية كصورة مكثفة لحرية التصرف لدى الفرد.
  • Beim Berg Sinai (Tûr Sinîn)!
    وطور سينين
  • unter Hinweis auf ihre Resolutionen 49/75 K vom 15. Dezember 1994, 51/45 M vom 10. Dezember 1996, 52/38 O vom 9. Dezember 1997, 53/77 W vom 4. Dezember 1998, 54/54 Q vom 1. Dezember 1999, 55/33 X vom 20. November 2000, 56/24 S vom 29. November 2001, 57/85 vom 22. November 2002, 58/46 vom 8. Dezember 2003 und 59/83 vom 3. Dezember 2004,
    إذ تشير إلى قراراتها 49/75 كاف المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1994، و 51/45 ميم المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1996، و 52/38 سين المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1997، و 53/77 ثاء المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1998، و 54/54 فاء المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 1999، و 55/33 خاء المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، و 56/24 قاف المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، و 57/85 المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، و 58/46 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2003، و 59/83 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2004،
  • unter Hinweis auf ihre Resolutionen 46/36 L vom 9. Dezember 1991, 47/52 L vom 15. Dezember 1992, 48/75 E vom 16. Dezember 1993, 49/75 C vom 15. Dezember 1994, 50/70 D vom 12. Dezember 1995, 51/45 H vom 10. Dezember 1996, 52/38 R vom 9. Dezember 1997, 53/77 V vom 4. Dezember 1998, 54/54 O vom 1. Dezember 1999, 55/33 U vom 20. November 2000, 56/24 Q vom 29. November 2001, 57/75 vom 22. November 2002 und 58/54 vom 8. Dezember 2003 über Transparenz auf dem Gebiet der Rüstung,
    إذ تشـير إلى قراراتها 46/36 لام المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمـبر 1991، و 47/52 لام المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمـبر 1992، و 48/75 هاء المـؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1993، و 49/75 جيـم المـؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1994، و 50/70 دال المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1995، و 51/45 حاء المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1996، و 52/38 صاد المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1997، و 53/77 تاء المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1998، و 54/54 سين المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 1999، و 55/33 شين المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، و 56/24 فاء المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، و 57/75 المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، و 58/54 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2003، المعنونة ”الشفافية في مجال التسلح“،
  • unter Hinweis auf ihre Resolutionen 48/75 J vom 16. Dezember 1993, 49/75 O vom 15. Dezember 1994, 50/70 L vom 12. Dezember 1995, 51/45 Q vom 10. Dezember 1996, 52/38 Q vom 9. Dezember 1997, 53/77 P vom 4. Dezember 1998, 54/54 M vom 1. Dezember 1999, 55/33 P vom 20. November 2000, 56/24 I vom 29. November 2001, 57/77 vom 22. November 2002, 58/39 vom 8. Dezember 2003 und 59/88 vom 3. Dezember 2004,
    إذ تشير إلى قراراتها 48/75 ياء المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1993، و 49/75 سين المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1994، و 50/70 لام المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1995، و 51/45 فاء المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1996، و 52/38 فاء المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1997، و 53/77 عين المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1998، و 54/54 ميم المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 1999، و 55/33 عـــين المــؤرخ 20 تشــرين الثــاني/نوفـمبر 2000، و 56/24 طـاء المــؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، و 57/77 المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، و 58/39 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2003، و 59/88 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2004،
  • Die Prüfung ergab, dass der Mission Kosten für diagnostische Tests und Röntgenaufnahmen in Rechnung gestellt wurden, die ihr eigenes Krankenhaus durchführen sollte.
    وكشفت المراجعة عن أن البعثة كانت تتلقى من هذا المستشفى فواتير لسداد تكلفة فحوص تشخيصية وفحوص بالأشعة السينية كان من الواجب أن تقوم بها المستشفى التابعة لها.
  • unter Hinweis auf ihre Resolutionen 45/58 P vom 4. Dezember 1990, 46/36 I vom 6. Dezember 1991, 47/52 J vom 9. Dezember 1992, 48/75 I vom 16. Dezember 1993, 49/75 N vom 15. Dezember 1994, 50/70 K vom 12. Dezember 1995, 51/45 K vom 10. De-zember 1996, 52/38 P vom 9. Dezember 1997, 53/77 O vom 4. Dezember 1998, 54/54 N vom 1. Dezember 1999, 55/33 O vom 20. November 2000, 56/24 H vom 29. November 2001, 57/76 vom 22. November 2002, 58/38 vom 8. Dezember 2003 und 59/89 vom 3. De-zember 2004 über regionale Abrüstung,
    إذ تشير إلى قراراتها 45/58 عين المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1990، و 46/36 طاء المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 1991، و 47/52 ياء المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1992، و 48/75 طاء المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1993، و 49/75 نون المــــؤرخ 15 كانـــــون الأول/ديسمبر 1994، و 50/70 كاف المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1995، و 51/45 كاف المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1996، و 52/38 عين المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1997، و 53/77 سين المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1998، و 54/54 نون المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 1999، و 55/33 سين المـــؤرخ 20 تشريـــن الثاني/نوفمبر 2000، و 56/24 حاء المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، و 57/76 المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، و 58/38 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2003، و 59/89 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2004 بشأن نـزع السلاح الإقليمي،