Keine exakte Übersetzung gefunden für الحزامي


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch الحزامي

Deutsch
 
Arabisch
erweitere Treffer
relevante Treffer
ähnliche Treffer

Textbeispiele
  • Ein junger Mann, der Arbeit und Perspektiven hat, lässt in der Regel den Sprengstoffgürtel liegen.
    وفي العادة أن الشاب الذي لديه عمل وآفاق مستقبلية يترك الحزام الناسف جانبا.
  • Der Nahe Osten geht in eine neue Runde auf der Suche nach Stabilität in einer Region, die diesen Zustand nur in Ausnahmefällen kennt.
    اربطوا حزام الأمان وشدّوه جيِّدًا؛ فالشرق الأوسط سوف ينطلق في جولة جديدة للبحث عن الاستقرار في هذه المنطقة التي لا تعرف الاستقرار إلاَّ في الحالات الاستثنائية.
  • Nur dank eigener Erfahrung kann man wissen, ob einer Informationsquelle zu trauen ist – oder auch nur erahnen, dass dieser Flaneur da mit Handy am Gürtel und gefalteter Zeitung unter dem Arm ein Basij ist, der alles wachsam registriert:
    فمن خلال التجربة الشخصية وحدها يستطيع المرء معرفة ما إذا كان من الممكن الثقة بمصدر معلومات - أو كذلك يستطيع فقط التخمين إن كان هذا المتسكِّع الذي يتجوَّل هنا ويحمل هاتفًا جوَّلاً على حزامه وصحيفة مطوية تحت ذراعه هو من أفراد قوَّات "الباسيج" (التعبئة) الذين يسجِّلون كلَّ شيء بيقظة وحذر.
  • In Ihrem Buch beschäftigen Sie sich mit den Selbstmordanschlägen im israelisch-palästinensischen Konflikt. Sie bezeichnen diese Anschläge jedoch als Selbsttötungsanschläge. Warum verwenden Sie gerade diesen Ausdruck? Kommt er nicht einer Verharmlosung gleich?
    تتناول في كتابك العمليات الإنتحارية التي يقتل المرء فيها نفسه عن طريق حزام ناسف في الصراع الإسرائيلي الفلسطيني. إلا أنك تسمي هذه العمليات عمليات تمويت الذات، لماذا تستخدم هذا التعبير؟ ألا يُعتبر هذا انتقاصا من مخاطر هذه الظاهرة؟
  • Einer sagt, er sei der Scheich eines Stammes und Vorstand des Bauernverbandes in der Provinz Kirkuk. Der Staat habe einen damals im so genannten Sicherheitsgürtel angesiedelt, habe Land zugeteilt, beim Hausbau geholfen, Saatgut und Dünger zur Verfügung gestellt und auch ein Handgeld gegeben.
    وقال أحدهم إنه شيخ لقبيلة ورئيس اتحاد مزارعي إقليم كركوك، مضيفا بأن الدولة وطّنت المهاجرين في ما يسمى بالحزام الأمني ومنحتهم الأراضي وساعدتهم في بناء المنازل ووضعت البذور والأسمدة تحت تصرفهم كما منحتهم مبلغا أوليا لتأسيس معيشتهم.
  • Dieses Mal waren die Sunniten dran. Während am vergangenen Wochenende Bombenanschläge gegen pilgernde Schiiten in Bagdad verübt wurden, reihte sich an diesem Sonntag ein Selbstmordattentäter in die lange Schlange wartender Sunniten im Südwesten der irakischen Hauptstadt ein, zündete seinen tödlichen Gürtel, riss mehr als 40 Menschen mit sich in den Tod und verletzte ebenso viele.
    في هذه المرة كان القتلى من عناصر الصحوات السنِّية. وفي حين تم في نهاية الأسبوع الماضي استهداف الزوَّار الشيعة في تفجيرات مختلفة وقعت في بغداد، تسلَّل يوم الأحد الماضي انتحاري إلى تجمّع من عناصر ميليشيات الصحوة السنّية، كانوا ينتظرون استلام رواتبهم في منطقة الرضوانية جنوب غرب العاصمة بغداد، وفجَّر حزامه الناسف. وأسفر هذا الهجوم الأخير عن مقتل أكثر من أربعين شخصًا وإصابة ما لا يقل عن أربعين آخرين.
  • Eine ähnliche Vereinbarung - die Pflanzung von Bäumen in Afrika durch das Green Belt Movement als Ausgleich für die Umweltauswirkungen der vom Sekretariat organisierten Zusammenkünfte - unterzeichneten der Exekutivsekretär und die Trägerin des Friedensnobelpreises 2004, Wangari Mathai.
    ووقّع اتفاق مماثل من جانب المدير التنفيذي والسيدة وانغاري ماتاي، الحائزة على جائزة نوبل للسلام في عام 2004، لغرس أشجار في أفريقيا عن طريق حركة الحزام الأخضر لموازنة الأثر البيئي للاجتماعات التي تنظمها الأمانة.
  • Als Inspiration kann die im Jahr 2000 lancierte Erd- Chartadienen, die, unter anderen, vom früheren sowjetischen Präsidenten Michail Gorbatschow und Wangari Mathaai initiiert wurde, die 2004für ihr Engagement in der pan-afrikanischen Aufforstungsinitiative Green- Belt- Bewegung mit dem Friedensnobelpreis ausgezeichnetwurde.
    فمن الممكن أن يُستلهَم الأساس من ميثاق الأرض، الذي انطلق فيعام 2000 على أيدي رئيس الاتحاد السوفييتي السابقميخائيل جورباتشوف،ووانجاري ماثاي، التي حصلت في عام 2004 على جائزة نوبل للسلام لجهودهافي حركة الحزام الأخضر، وهي مبادرة تشمل قارة أفريقيا كلها لزرعالأشجار.
  • Aber als der Gouverneur von New Jersey, John Corzine, imletzten Monat in einen schweren Verkehrsunfall verwickelt war,wurde bekannt, dass er keinen Sicherheitsgurt getragen und damitgegen die Gesetze seines Staates verstoßen hatte.
    ولكن حين تسبب جون كورزاين حاكم ولاية نيو جيرسي في حادثةمرور خطيرة الشهر الماضي، تبين أنه خالف القانون الذي تطبقه ولايتهحين لم يربط حزام الأمان.
  • Gesetze, die das Tragen von Sicherheitsgurten vorschreiben,retten zahlreiche Leben.
    ذلك أن القوانين التي تفرض ربط حزام الأمان تؤدي إلى إنقاذالعديد من الأرواح.