Keine exakte Übersetzung gefunden für إلإسمنت


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Im Gegenzug erhalten im internationalen Wettbewerb stehende und energieintensive Industrien wie die Zement- und Stahlproduzenten unter bestimmten Bedingungen kostenlose Zertifikate zugeteilt.
    في المقابل سوف تحصل الصناعات كثيفة الاستهلاك للطاقة والتي تنافس على الصعيد الدولي كصناعات الأسمنت والحديد والصلب على شهادات مجانية، حيث سيتم ذلك وفقاً لشروط محددة.
  • Seit der Gerichtsentscheidung gab es zwar einige Versuche des Wiederaufbaus (einige Zementfundamente wurden aufgegossen), doch angesichts der vielen Fehlschläge in der Vergangenheit, bleiben die meisten skeptisch.
    وعلى الرغم من أنه منذ قرار المحكمة جرت بعض المحاولات للبدء بعميلة إعادة إعمار المخيم (فقد تم صب بعض الأسس الأسمنتية)، لكن الكثير من الأشخاص يقابلونها بالشكل والريبة، في ضوء الماضي المُثقل بالخيبة.
  • Ein Drittel der Schwerindustrie gehört ihnen, rund hundert hauseigene Firmen produzieren alles, von Frühstücksflocken bis Zement. Und riesige Flächen öffentlichen Landes sind über Wohnkooperativen zu Wegwerfpreisen an pensionierte Offiziere verkauft worden.
    فثلث انتاج الصناعات الثقيلة يقوم به الجيش وثمة حوالي مائة شركة خاصة تقوم بإنتاج كل شيء بداية من رقائق الإفطار حتي اسمنت البناء. كما بيعت مساحات هائلة من أرض الدولة إلي كبار ضباط الجيش المتقاعدين، أقيمت عليها مساكن تعاونية وغيرها لصالحهم .
  • Die rebellischen Arbeiter von Mahalla, die schon in den 1920er und 40er Jahren bahnbrechende Streiks anführten, sind nur die Spitze der Bewegung. Auch die Fahrer der ägyptischen Eisenbahn und die Arbeiter der Zementfabriken im Süden Kairos veranstalteten in den vergangenen Wochen wilde Streiks. Überall geht es um höhere Löhne, Auszahlungen versprochener Zulagen sowie um das Thema Korruption im Management.
    يتصدر عمال المحلة الكبرى بانتفاضتهم هذه حركة الإضرابات لكنهم لا يقفون وحدهم في هذا الشأن. والمعروف أن لعمال المحلة الريادة في تنظيم مثل هذه الإضرابات. فقد أضربوا عن العمل في عشرينيات وأربعينيات القرن الماضي. وقد أضرب عن العمل كذلك في الأسابيع الماضية سائقو قطارات السكك الحديدية وعمال مصانع الإسمنت الواقعة في جنوب القاهرة. المطالب المطروحة هنا أو هناك هي زيادة الأجور وأداء مستحقات العلاوات التي وعدوا بها، كما أن موضوعي الرشوة وفساد الإدارة هما من المواضيع الأخرى المطروحة منهم.
  • Das Nationale Programm zur Entwicklung des Sinai hat zwar zur Entwicklung der Infrastruktur beigetragen, dennoch konnten damit kaum Investoren in die Region gelockt werden, abgesehen von einigen engagierten Visionären – wie z.B. Hassan Rattab, der unter anderem eine Zement-Fabrik in der Region betreibt.
    لقد أقيمت بعض المشاريع في البنية التحتية بفضل البرنامج الوطني لتطوير سيناء، لكن البرنامج لم يتمكَّن من جلب المستثمرين إلى المنطقة، بغضّ النظر عن بعض أصحاب الأعمال الحالمين بالاستثمارات. حسان رطاب واحد منهم يدير في المنطقة أعمالاً منها مصنع للإسمنت.
  • "Der weiße Zement des Sinai ist wegen seiner Qualität ein Phänomen", berichtet Rattabs Berater Essam Zahran.
    يقول عصام زهران وهو مستشار حسان رطاب: "إنّ الأسمنت الأبيض المستخرج من سيناء فريد في نوعيته".
  • Essam Zahran sagt, dass in den ursprünglichen Planungen Mitte der 90er Jahre, als der Friedensprozess seinen Höhepunkt erreichte, die gesamte Zement-Produktion in der Region verkauft werden sollte.
    يقول عصام زهران إنّه كان من المفترض أن يتم بيع كلّ إنتاج الإسمنت في سيناء في وسط التسعينيات عندما وصلت عملية السلام إلى ذروتها.
  • Heute ist es nur ein Drittel Zement, der vor Ort verkauft wird, ein weiteres wird in anderen Landesteilen Ägyptens vertrieben, ein weiteres exportiert. "Frieden wäre der Schlüssel für eine Entwicklung des Sinai. Was wir heute machen, sind nur Vor-Vorbereitungen", so Zahran.
    أمّا حاليًا فإن الإسمنت الذي يُباع في سيناء يشكِّل فقط ثلث الإنتاج وثلث آخر يباع في باقي المناطق المصرية وثلث ثالث يتم تصديره. يضيف عصام زهران قائلاً: "يمكن أن يكون السلام مفتاحًا للتطوّر والنمو في سيناء. إنّ ما نفعله اليوم هو مجرّد خطوات لما قبل التحضير لذلك".
  • Auf der anderen Seite krankt die Wirtschaft unverändert. So gut wie alles wird importiert: Reis und Öl, Zement und Strom. In den Geschäften stapeln sich Kiri-Käse, Kellogs-Cornflakes, Coca-Cola.
    أما الاقتصاد فمازال متهاونا حيث يتم استيراد كافة الاحتياجات تقريبا سواء الرز والزيوت والإسمنت والكهرباء. المحلات التجارية تعج بأجبان "كيري" وبمنتجات "كيلوكس" للكورنفلاكس وبمشروب الكوكاكولا.
  • Ihm wurden in dieser Phase von den unterschiedlichsten Lagern Sympathien entgegen gebracht. Die Erwartungen und auch das Vertrauen waren groß. In einem Hintergrundgespräch gestand er, dass die Hoffnungen des gesamten libanesischen Volkes "wie Zementsäcke" auf seinen Schultern lasteten.
    لقد قوبل ميليس في هذه المرحلة بالتجاوب والقبول من قبل التجمعات اللبنانية المختلفة. حيث كانت الثقة به كبيرة والتوقعات كثيرة. ما دعى ميليس لأن يعبر عنه في حديث جانبي، بأنَّ آمال الشعب اللبناني تثقل على كتفيه "مثل أكياس إسمنت".