Keine exakte Übersetzung gefunden für إسقاطي


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch إسقاطي

Deutsch
 
Arabisch
erweitere Treffer
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Dissidenten unterstützen, um Regime zu stützen.
    من الأفضل دعم المعارضين لا إسقاط الأنظمة.
  • Die ägyptischen Islamisten wollen mit ihrem Terror den gottlosen Präsidenten Hosni Mubarak stürzen. Sie nutzen für dieses Ziel auch das terroristische Know-how von El Kaida, obwohl Kairo dies bestreitet.
    يريد الإسلاميون المصريون إسقاط الرئيس الكافر حسني مبارك بإرهابهم. وبغية تحقيق هذا الهدف فإنهم يستخدمون تقنيات القاعدة، رغم أن القاهرة تنفي ذلك.
  • Ihnen allen wird vorgeworfen, an der Planung eines Putsches gegen die Regierung Erdogan beteiligt gewesen zu sein. Angeblich war die Sprengung einer Moschee geplant, um eine Destabilisierung zu erreichen, ja sogar der Abschuss eines eigenen Kampfflugzeugs über der Ägäis, um es dann den Griechen in die Schuhe zu schieben.
    وجهت إليهم كلهم تهمة الاشتراك في التخطيط للقيام بانقلاب على حكومة إردوغان. لزعزعة استقرار البلاد كان من المخطط – حسبما يُقال – تفجير مسجد وإسقاط مقاتلة فوق بحر الأجيس ثم إلصاق التهمة باليونانيين.
  • Ergenekon ist der Deckname für einen geheimen Zusammenschluss von Militärs, Bürokraten, Journalisten, Professoren und Richtern, die alle gemeinsam das Ziel hatten, die Regierung der islamischen AKP zu stürzen.
    وإرغينيكون هو الاسم المستعار لرابطة سرية تضم رجال جيش وإدارة وصحفيين وأساتذة جامعات وقضاة بهدف إسقاط حكومة حزب العدالة والتنمية الإسلامي.
  • Der Schah wurde gestürzt und an seiner Stelle sein minderjähriger Sohn eingesetzt, dem ein Regent zur Seite gestellt wurde. Was als die so genannte iranische Verfassungsrevolution in die Geschichte einging, hatte sich Anfang 1906 zunächst spontan entwickelt.
    وتم إسقاط الشاه محمد علي وتنصيب ابنه القاصر الذي لم يكن قد بلغ السن القانونية في مكان أبيه، وتم تعيين وصي عليه. وفي بداية عام 1906 نشأ في بداية الأمر بشكل تلقائي ما يطلق عليه في التاريخ اسم الثورة الدستورية الإيرانية.
  • Und auch nach dem Sieg der Revolution taten die Vereinigten Staaten alles, um weiter als identitätsstiftendes Feindbild zu fungieren: ihre Unterstützung Saddam Husseins, als dieser seine Truppen nach Iran einmarschieren ließ, das Wirtschaftsembargo, der Abschuss eines iranischen Passagierflugzeuges 1988 und die Dekorierung des Verantwortlichen sowie die Unterstützung der Mudschaheddin in Afghanistan.
    وكما أنَّ الولايات المتَّحدة الأمريكية فعلت بعد انتصار الثورة الإسلامية في إيران كلَّ شيء من أجل الاستمرار في تصوير نفسها بصورة العدو التي تميِّزها؛ من دعمها لصدام حسين عندما أمر قوَّاته بدخول إيران إلى الحصار الاقتصادي الذي فرضته أمريكا على إيران وإسقاط طائرة الركاب الإيرانية في العام 1988 وتقليد المسؤولين عن إسقاط تلك الطائرة نياشين شرف، بالإضافة إلى دعم المجاهدين في أفغانستان.
  • Anfänge sind stets traumatisch. Besonders in der politischen Sphäre wird die Entstehung eines Gemeinwesens von Ursprungsmythen begleitet, in denen die Einheit, die das Volk in der Zukunft erreichen möchte, auf die Vergangenheit projiziert wird.
    والبدايات تعتبر دائمًا مفزعة؛ ويرافق خاصة في الأجواء السياسية نشوء جماعة ما أساطير عن الأصل يتم فيها إسقاط موضوع الوحدة التي تهدف في المستقبل إلى توحيد الشعب إلى الماضي.
  • Aber ich bin berühmter als vorher, es hat mir mehr Leser eingebracht, und was am schwerwiegendsten ist: Es hat meine Arbeit politischer gemacht. Alles, was ich heute tue, ist politisch. Mehr, als ich es erwartet habe.
    التغيير جاء على سير حياتي عموماً، فقد أصبحت أكثر شهرة وازداد قرائي، الأمر الذي جعل رواياتي وتصريحاتي تحت المجهر، كما بالغ النقاد في تفسير أعمالي الروائية وإرهاقها بالإسقاطات السياسية.
  • Die pakistanische Verfassung ist widersprüchlich in der Hinsicht, dass sie einerseits dem Parlament die Möglichkeit gibt, den Präsidenten in einem Amtsenthebungsverfahren zu stürzen, umgekehrt aber auch dem Präsidenten erlaubt, das Parlament aufzulösen.
    ويعتبر الدستور الباكستاني متناقضًا، وذلك بالنظر إلى أنَّه يمنح البرلمان من ناحية إمكانية إسقاط الرئيس من خلال اتِّخاذ إجراءات لعزله من منصبه، ولكن من ناحية أخرى يمكِّن الدستور الرئيس كذلك من حلِّ البرلمان.
  • Auch der Sturz Saddam Husseins war kein Akt der Nächstenliebe, und das Resultat – Chaos und täglicher Terror – geht vielen Muslime nahe, manche treibt es in den Extremismus.
    وكذلك لم يكن إسقاط الرئيس العراقي صدام حسين بسبب محبة الغير، والنتيجة - فوضى وإرهاب يومي يؤثران في قلوب الكثير من المسلمين الذين تدفع بعضهم هذه الحال إلى التطرّف.