Keine exakte Übersetzung gefunden für إجازي


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Ich mache hier Urlaub.
    أنا هنا في إجازة
  • Unter dem Motto "Einladung zum Staatsbesuch" konnten die Besucherinnen und Besucher ein Wochenende lang einen Blick hinter die Kulissen der deutschen Regierungspolitik werfen.
    تحت شعار "دعوة إلى زيارة رسمية للدولة" تمكن الزائرون أثناء أجازة نهاية الأسبوع من إلقاء نظرة على الكواليس السياسية للحكومة الألمانية.
  • Die relative Isolation vom Zufluss internationaler Technologieströme — ob in Form ausländischer Direktinvestitionen, von Lizenzen oder auch nur durch ausländische Berater — hat jedes Produktivitätswachstum im Keim erstickt.
    إن العزلة النسبية عن تدفّق التكنولوجيا الدوليةِ، سواء أكان على شكل إستثمار أجنبي مباشر( إف. دي. آي.) أَو إجازات تكنولوجية أَو إستخدام المستشارين الأجانبِ، قد أعاقَ نمو الإنتاج.
  • Öztürk ist schon seit Jahren ein Medienstar. Egal, ob es darum geht, ob der Koran Sex während des Fastenmonats Ramadan gestattet oder um das Verhältnis zwischen der EU und der Türkei – der Theologieprofessor ist nie um eine Antwort verlegen.
    إنه السيد يشار نوري أوزتورك الذي يعد منذ أعوام نجما إعلاميا بارزا. فباعتباره أستاذا في كلية الشريعة لا يجد صعوبة في الرد على الأسئلة سواء أكان الموضوع يدور على سبيل المثال حول إجازة القرآن لممارسة الجنس أثناء رمضان شهر الصوم أو حول العلاقة بين الإتحاد الأوروبي وتركيا.
  • Andere trugen Plakate: "Tausende sterben, der Präsident macht Ferien", "Amüsieren die Zardaris sich in England, während Pakistan untergeht?" Mehr Hilfsgelder sind damit allerdings auch nicht zusammengekommen.
    وحمل متظاهرون آخرون لافتات كتب عليها "الآلاف يموتون والرئيس يقضي إجازة"، و"هل يتنزّه آل زرداري في انكلترا، بينما باكستان تغرق؟". ولكن في الحقيقة لم يتم من خلال ذلك جمع المزيد من المساعدات المالية.
  • In den Ferien Deutsch lernen
    تعلم الألمانية في الأجازة
  • Natürlich sollen sich die Schüler in der Sommerpause ausruhen. Aber die Sommerschule nimmt nur ein Bruchteil der Ferien ein, und die Erfahrungen und das Wissen, die in dieser Phase vermittelt werden, sind sehr groß.
    بالطبغ ينبغي أن يستجم التلاميذ أثناء الأجازة الصيفية. ولكن المدرسة الصيفية لا تشغل سوى حيز بسيط من الأجازة، إلا أن الخبرات والمعارف التي يكتسبها التلاميذ في هذه المرحلة كبيرة للغاية.
  • Eines kann ich vorwegnehmen: Die Vorbereitung war gar nicht so einfach!!! Niemand will in den Ferien pauken, aber ein pädagogisches Konzept mit einem spürbaren Lerneffekt war uns und den Eltern wichtig.
    هناك شيء يمكنني أن أفصح عنه: لم يكن التحضير سهلا على الإطلاق!!! إذ لا يريد أحد أن يذاكر في الأجازة، لكن وجود تصور تربوي يتسم بفاعلية تعلم ملموسة كان هو ما يهمنا كما يهم أولياء الأمور.
  • „Endlich schulfrei!“ jubeln die Kinder. „Da hängen sie wieder stundenlang vor dem Computer!“ seufzen viele Eltern. Bei uns in Ägypten dauern die Ferien von Juni bis September – eine lange Zeit! So suchen viele Eltern für ihre Kinder interessante und sinnvolle Ferienaktivitäten. Unsere Idee: einen Sommerkurs unter dem Motto: „In den Ferien lernen wir Deutsch!“
    يهلل الأطفال: "أخيرا أجازة من المدرسة!" يينما يتنهد أولياء الأمور قائلين: "سوف يعاودون الجلوس طول ساعات أمام الكمبيوتر!" تستمر الأجازة الصيفية لدينا في مصر من يونيو حتى سبتمبر – ياله من وقت طويل! لذا يبحث الكثير من أولياء الأمور عن أنشطة صيفية مسلية ومفيدة لأبنائهم. فكرتنا كانت: تنظيم دورة صيفية تحت شعار: "تعلم الألمانية في الأجازة!"
  • Das Amt empfahl der Mission jedoch die Einrichtung von Kontrollen, um die tatsächliche Anwesenheit der diensthabenden Offiziere und Soldaten sowie die ordnungsgemäße Führung der Urlaubslisten zu gewährleisten.
    على أن المكتب أوصى بأن تنفذ البعثة ضوابط تكفل وجود ضباط وقوات في الخدمة بشكل فعلي وتعهد سجلات صحيحة للإجازات.