Keine exakte Übersetzung gefunden für أَغْضَبَهُ


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch أَغْضَبَهُ

Deutsch
 
Arabisch
erweitere Treffer

Textbeispiele
  • "Das pakistanische Militär hat fast alle wichtigen Kräfte im Land verprellt: Die Islamisten hassen General Musharraf, weil sie ihn als Handlanger der Amerikaner sehen. Die Liberalen, weil sie ihn für einen Diktator halten. Die Belutschen hassen ihn, weil er ihren Anführer Nawab Akbar Bugti getötet hat und die Paschtunen, weil er die Armee in ihren Stammesgebieten einsetzt"
    "لقد أغضب الجيش جميع القوى المهمة في البلاد على وجه التقريب. إن الإسلامويين يكرهون الجنرال مشرف لأنهم يرونه عميلا للأمريكيين. والليبراليون يكرهونه لأنهم يعتبرونه دكتاتورا. والبلوش يكرهونه لأنه قتل زعيمهم نواب أكبر بكتي، والبشتون يكرهونه لأنه وضع الجيش في مناطق عشائرهم".
  • Sollte ich über dieses Eindringen in meine Privatsphäreempört sein? Ist jetzt endlich die Zeit von George Orwells 1984angebrochen, wenn auch drei Jahrzehnte zu spät?
    تُرى هل ينبغي لي أن أغضب إزاء هذا التطفل على خصوصيتي؟ وهلوصلنا أخيراً إلى عالم 1984 الذي تحدث عنه جورج أورويل، ولكن بعدثلاثة عقود من الزمان؟ وهل يراقبني الآن الأخ الأكبر؟
  • Während einer Ratssitzung erklärte Gluschko: „ Meine Triebwerke könnten jede Art von Metallstück ins All schicken.“ Koroljow war beleidigt; seine Rakete war kein bloßes Stück Metall,und nach seinem Erfolg mit dem Sputnik betrachtete er Gluschkonicht länger als gleichwertig.
    فأثناء أحد اجتماعات المجلس قال غلوشكو : "إن محركاتي قادرةعلى إرسال أي قطعة من المعدن إلى الفضاء". ولقد أغضب هذا كورولوف ،ذلك أن صاروخه لم يكن مجرد قطعة من المعدن، وبعد نجاحه مع سبوتنيك، لميعد يعتبر غلوشكو نداً له.
  • Vor allem durch den Kampf dieser mutigen Journalistengegen die staatliche Korruption wandelte sich der Griff in die Staatskassen von einem Geburtsrecht zu einem Glücksspiel – und dasverärgerte die Korrupten.
    وبعد أن بدأ الصحافيون الشجعان في استهداف الفساد الحكوميبصورة خاصة، أصبح السطو على المال العام بمثابة مقامرة أكثر منه حقاًمكتسباً ـ الأمر الذي أغضب الكثير من الفاسدين.
  • - Was hat sie? - Machten wir sie ärgerlich?
    ماذا أصابها ؟ - أتظن أننا قلنا ما أغضبها ؟ -
  • - Was hat sie?
    ماذا أصابها ؟ - أتظن أننا قلنا ما أغضبها ؟ -
  • Er reitet besser selbst weiter, ehe ich böse werde.
    قله انت له ان يبتعد من هنا قبل ان اغضب
  • Ich hatte kein Recht, so über Ihr Volk in Wut zu geraten.
    أنا آسف ، لم يكن لدي الحق أن أغضب من شعبك
  • lch wurde wütend, wenn nicht.
    ولذلك كنت اغضب عندما لا يفعلوا ذلك
  • Als ich das erfuhr, war ich nicht verärgert.
    و عندما عرفت ذلك لم أغضب