Keine exakte Übersetzung gefunden für أعشابي


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch أعشابي

Deutsch
 
Arabisch
erweitere Treffer

Textbeispiele
  • Die ISAF-Kommandeure sehen sich heute mit dem Auftrag konfrontiert, in ein und demselben Raum parallel zu Stabilisierungs- und Wiederaufbaumaßnahmen auch Kampfeinsätze und Maßnahmen zur Bekämpfung des Drogenanbaus zu befehligen.
    فالقادة العسكريون في نطاق أيساف يجدون اليوم أنفسهم مجبرين على تولي أعباء مزدوجة داخل نفس المنطقة أي القيام بمهمة تثبيت الاستقرار وإعادة البناء وفي نفس الوقت إجراء عمليات حربية واتخاذ الإجراءات اللازمة لمكافحة زراعة أعشاب التخدير.
  • Im Resultat sind beispielsweise der Polizei- und Justizaufbau durch die verantwortlichen Nationen Deutschland und Italien nicht substantiell vorangetrieben worden, auch Großbritannien ist mit der Erfüllung seines Auftrags, den Drogenanbau zu bekämpfen, nicht sehr weit gekommen.
    نتيجة لذلك لم يتحقق على سبيل المثال في قطاع بناء هياكل الشرطة والقضاء من قبل الدولتين المكلفتين بذلك أي ألمانيا وإيطاليا تقدم جوهري. كما أن بريطانيا المنوطة بمهمة مكافحة زراعة أعشاب التخدير لم تحقق تقدما يستحق الذكر في هذا السياق.
  • Deshalb hat die deutsch-ägyptische Handelskammer in Kairo eine neue Initiative gestartet, ägyptische Exporteure von Obst, Gemüse und Kräutern mit dem europäischen und insbesondere deutschen Markt vertraut zu machen.
    لذلك قامت الغرفة الألمانية العربية للصناعة والتجارة بالقاهرة بمبادرة جديدة تساعد المصدرين المصريين في مجال الخضروات والفاكهة والأعشاب لكي يتعرفوا على أفضل الطرق لاقتحام السوق الأوروبية بصورة عامة والسوق الألماني بصورة خاصة.
  • Der Leiter der Abteilung “Außenwirtschaft und Marketing” bei der Kammer, Samar Esmat, erklärte in einem Gespräch mit Qantara, dass Deutschland diese Akademie aus Interesse am Import von Obst, Gemüse und Kräutern aus Ägypten aufgrund der geographischen Nähe, der Niedriglöhne und des besonderen Geschmacks der landwirtschaftlichen Produkte unterstütze.
    سمر عصمت رئيس قسم التجارة الخارجية والتسويق بالغرفة الألمانية أكدت في حوار لقنطرة أن ألمانيا شيدت هذه الأكاديمية لاهتمامها في استيراد الخضروات والفاكهة والأعشاب من مصر لكونها قريبة ولرخص العمالة بها وللطعم المتميز لمنتجاتها الزراعية.
  • Darüber hinaus gehören Seminare für die Nutzung des Internets zu Exportzwecken und Präsentationen von Erfolgsstories - wie die von Sekem und Farm Frites - zum Programm der Akademie.
    وكانت هناك أيضا محاضرات عن كيفية الاستفادة من الانترنت في فتح مجالات للتصدير. كما عرضت الأكاديمية للمتدربين قصص نجاح لبعض الشركات المصرية المصدرة لعدد من الخضروات و الفاكهة أو الأعشاب لألمانيا مثل شركة " سيكيم " للأعشاب و شركة "فارم فريتس " للخضروات.
  • fordert die Staaten und die zuständigen globalen und regionalen Organe nachdrücklich auf, ihre Zusammenarbeit zum Schutz und zur Erhaltung der Mangrovenwälder, Seegraswiesen und Korallenriffe zu verstärken, namentlich durch den Austausch von Informationen;
    تدرك أهمية جعل نتائج أعمال الفريق العامل متاحة على نطاق واسع؛ 77 - تحث الدول والهيئات العالمية والإقليمية ذات الصلة على أن تعزز تعاونها في حماية وحفظ أشجار المنغروف وطبقة الأعشاب البحرية والشعب المرجانية، بما في ذلك عن طريق تبادل المعلومات؛
  • Anders ausgedrückt: Die staatliche Regulierung der Feldforschung mit Pflanzen sollte sich auf die Aspektekonzentrieren, die mit Risiken verbunden sein können – Invasivität,unkrautähnliche Ausbreitung, Giftigkeit usw. –, anstatt darauf, obdie eine oder andere Technik zur genetischen Manipulation verwendetwurde.
    ولكن من ناحية أخرى، ينبغي للتنظيمات الحكومية الخاصةبالأبحاث الميدانية التي تجرى على النباتات أن تركز على السمات التيقد تكون مرتبطة بالمخاطر ـ التطفلية، وانتشار الأعشاب والسمية ـ بدلاًمن التركيز على ما إذا كان أسلوب أو آخر من التلاعب الجيني قداستخدِم.
  • Letztes Jahr führte die kenianische Abteilung von Unilevereine Kampagne mit dem Slogan „ Kosten Sie unsere Kultur“ durch, umihre Produktlinie traditioneller ostafrikanischer Kräuter und Gewürze zu unterstützen.
    ففي العام الماضي، أدار فرع شركة يونيليفر في كينيا حملة تحتعنوان "تذوق ثقافتنا" بهدف الترويج لمنتجاتها من الأعشاب والتوابلالتقليدية في شرق أفريقيا.
  • Ohne den Regen verdorrt das Gras und verdurstet das Vieh,was die Menschen an den Rand des Hungertods bringt.
    وعندما تتوقف الأمطار تذبل الأعشاب وتموت الماشية، وتواجهالمجتمعات المجاعة.
  • Frische Triebe oder welkes Unkraut?
    براعم خُـضر أم أعشاب صفراء؟