Keine exakte Übersetzung gefunden für spider


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch spider

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer
ähnliche Treffer

Textbeispiele
  • nimmt mit Befriedigung Kenntnis von der Einrichtung der Plattform der Vereinten Nationen für raumfahrtgestützte Informationen für Katastrophenmanagement und Notfallmaßnahmen (SPIDER), eines Programms innerhalb der Vereinten Nationen, das allen Ländern und allen in Betracht kommenden regionalen und internationalen Organisationen Zugang zu allen Arten von für das Katastrophenmanagement relevanten Weltrauminformationen und -diensten verschafft und den gesamten Zyklus des Katastrophenmanagements und seine Durchführung unterstützt, und hebt die Vorteile eines solchen Programms für die Entwicklungsländer hervor, insbesondere für diejenigen Länder, die häufig von Katastrophen betroffen sind und die von dem Zugang zu weltraumgestützten Lösungen für das Katastrophenmanagement und deren Nutzung profitieren würden;
    تلاحظ مع الارتياح إنشاء وتنفيذ برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ بوصفه برنامجا من برامج الأمم المتحدة يتيح وصول جميع البلدان وجميع المنظمات الإقليمية والدولية ذات الصلة إلى جميع أنواع المعلومات والخدمات الفضائية المتصلة بإدارة الكوارث بغرض دعم دورة إدارة الكوارث بأكملها، مع التركيز على المنافع التي سوف تجنيها البلدان النامية من برنامج من هذا القبيل، لا سيما البلدان التي تعاني من كوارث متكررة والتي سوف تستفيد من إمكانية الحصول على حلول قائمة على الخدمات الفضائية واستخدامها في إدارة الكوارث؛
  • kommt überein, das Akronym UN-SPIDER für die Plattform der Vereinten Nationen für raumfahrtgestützte Informationen für Katastrophenmanagement und Notfallmaßnahmen zu verwenden, damit sie leichter als ein Programm der Vereinten Nationen zu erkennen ist;
    توافق على أن يكون الاسم المختصر لبرنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حــالات الطوارئ باللغــــات الأجنبيـــة UN-SPIDER لسهولة التعرف عليه بوصفه برنامجا من برامج الأمم المتحدة؛
  • billigt den UN-SPIDER-Arbeitsplan für 2007, das Programm der Plattform für den Zeitraum 2007-2009 und den Arbeitsplan für den Zeitraum 2008-2009 und ersucht den Generalsekretär, die in dem Arbeitsplan für den Zeitraum 2008-2009 enthaltenen Aktivitäten durchzuführen;
    تؤيد خطة عمل برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ لعام 2007 وبرنامجه المقترح للفترة 2007-2009 وخطة عمله المقترحة للفترة 2008-2009، وتطلب إلى الأمين العام تنفيذ الأنشطة الواردة في خطة العمل للفترة 2008-2009؛
  • stellt mit Befriedigung fest, dass die Einrichtung von UN-SPIDER und des Internationalen Ausschusses für globale Satellitennavigationssysteme konkretes Ergebnis der Umsetzung der Empfehlungen der UNISPACE III ist;
    تلاحظ مع الارتياح أن برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ واللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية للملاحة بواسطة السواتل قد أنشئا كنتيجة ملموسة لتنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية؛
  • nimmt mit Befriedigung Kenntnis von den Fortschritten im Rahmen der Plattform der Vereinten Nationen für raumfahrtgestützte Informationen für Katastrophenmanagement und Notfallmaȣnahmen (UN-SPIDER) bei der Durchführung des Programms der Plattform im Zeitraum 2007-2009, namentlich von der Einweihung und vollen Inbetriebnahme des Büros von UN-SPIDER in Bonn (Deutschland);
    تلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز، في إطار برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ، في تنفيذ خطة عمل البرنامج للفترة 2007-2009، بما في ذلك افتتاح مكتب البرنامج في بون، ألمانيا وتشغيله بالكامل؛
  • stellt fest, dass das UN-SPIDER-Programm im Einklang mit Ziffer 11 ihrer Resolution 61/110 eng mit regionalen und nationalen Kompetenzzentren für den Einsatz der Raumfahrttechnik im Katastrophenmanagement zusammenarbeiten soll, um ein Netz regionaler Unterstützungsbüros für die koordinierte Durchführung der Programmaktivitäten in ihrer jeweiligen Region aufzubauen, und stimmt den vom Weltraumausschuss vorgeschlagenen Richtlinien für die Auswahl und die Einrichtung der vorgeschlagenen regionalen Unterstützungsbüros von UN-SPIDER zu;
    تلاحظ أنه وفقا للفقرة 11 من قرارها 61/110 ينبغي للبرنامج أن يعمل بصورة وثيقة مع مراكز الخبرة الإقليمية والوطنية في مجال استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث بغية تكوين شبكة من مكاتب الدعم الإقليمية من أجل تنفيذ أنشطة البرنامج، كل في منطقته، بطريقة منسقة، وتوافق على المبادئ التوجيهية التي اقترحتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي لاختيار مكاتب الدعم الإقليمية المقترحة للبرنامج وإنشائها؛
  • kommt außerdem überein, dass das Programm die Bezeichnung "Plattform der Vereinten Nationen für raumfahrtgestützte Informationen für Katastrophenmanagement und Notfallmaßnahmen" (SPIDER) führen und als offenes Netzwerk von Stellen, die Unterstützung auf dem Gebiet des Katastrophenmanagements anbieten, in Form eines Programms des Büros für Weltraumangelegenheiten unter der Leitung seines Direktors durchgeführt werden soll und dass der Direktor des Büros für die Gesamtaufsicht über das Programm zuständig sein soll;
    توافق أيضا على أن يسمى البرنامج برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ، وعلى ضرورة تنفيذه بوصفه أحد برامج مكتب شؤون الفضاء الخارجي، يمثل شبكة مفتوحة لمقدمي الدعم في إدارة الكوارث، وعلى أن يتولى مدير المكتب مسؤولية الإشراف العام على البرنامج؛
  • Spider kriegt 40 Dollar abzüglich der Kosten für Anlagebenutzung und Steuer.
    سبايدر: , لقد حصلت على نصيب الخاسر ...و40 دولار مع خصم 15 دولار للخزانة والمساعد 5دولارات للاستحمام والمناشف.... 7بالمائة ضرائب. تصل ال 17 دولار و20 سنتأ
  • Hast dich wacker geschlagen, Spider.
    لقد لعبت مباراة جيدة , .سبايدر
  • Gegen wen? Spider Rico.
    آجل? من كان المنافس؟- . سبايدر ريكو-