Keine exakte Übersetzung gefunden für septembers

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch septembers

Deutsch
 
Arabisch
erweitere Treffer

Textbeispiele
  • Ja, das ist offensichtlich. Vor dem 11. September verfolgte die chinesische Zentralregierung die Uiguren als "Konter-Revolutionäre", "Nationalisten" und "Separatisten". Aber da wir Muslime sind, entschied man sich in Peking dafür, die tragischen Ereignisse des 11. Septembers propagandistisch auszunutzen und den "Krieg gegen den Terror" als Vorwand und Rechtfertigung für massive Angriffe auf die Uiguren zu gebrauchen.
    بالتأكيد، وهذا واضح. فقبل الحادي عشر من أيلول/سبتمبر كانت الحكومة المركزية الصينية تضطهد الويغوريين باعتبارهم "معادين للثورة" و"قوميين" و"انفصاليين". ولكن لأنَّنا من المسلمين، فقد قرَّر المرء في بكين استغلال الأحداث المأساوية التي وقعت في الحادي عشر من أيلول/سبتمبر من أجل الدعاية واستخدام "الحرب على الإرهاب" ذريعةً ومبررًا للقيام بحملات شعواء على الويغوريين.
  • Doch während des so genannten Schwarzen Septembers 1970 vertrieb schließlich die jordanische Armee die PLO, die sich daraufhin im Libanon ansiedelte.
    لكن في آخر المطاف قام الجيش الأردني بطرد منظَّمة التحرير الفلسطينية إبَّان الأحداث التي تعرف باسم أيلول الأسود في العام 1970.
  • Er erstreckt sich weit über die Besessenheit des Westens von islamischem Fundamentalismus nach den Geschehnissen des 11. Septembers hinaus, obgleich das Interesse am Islam entscheidend zu dieser neuen Sensibilität beiträgt.
    و تََمتدُّ هذه النزعة إلى ما وراء الهوس بالأصولية الإسلامية التي أعقبت أحداث الحادي عشر من أيلول/سبتمبر، بالرغم من أن الاهتمام بالإسلامِ أمر مهم في هذه الحساسية الجديدةِ.
  • Indem die Regierung der Vereinigten Staaten den Terrorismusals Krieg bezeichnet – und einen Gegner benennt, normalerweise Al Kaida und ihren Führer, Osama bin Laden –, hat sie innenpolitischeÄnderungen gerechtfertigt, die vor den Anschlägen des 11. Septembers in einem freien Land nicht hinnehmbar gewesenwären.
    والحقيقة أن حكومة الولايات المتحدة بوصفها لأفعال الإرهابيينبالحرب ـ وتسمية الخصم، وهو عادة تنظيم القاعدة وزعيمه أسامة بن لادنـ تكون بذلك قد بررت التغييرات التي فرضتها والتي ما كانت لتنالالقبول في أي بلد حر قبل وقوع هجمات الحادي عشر منسبتمبر/أيلول.
  • Es sind vor allem zwei Schritte erforderlich, um in den Demokratien, die vom Vermächtnis des 11. Septembers betroffen sind,das Vertrauen in die Freiheit wiederherzustellen.
    ثمة خطوتان مطلوبتان في المقام الأول لاسترداد الثقة فيالحرية في ظل الأنظمة الديمقراطية التي تأثرت بما خلفته هجمات الحاديعشر من سبتمبر/أيلول من إرث مروع.
  • Statt zur Reform des saudisch-wahhabitischen Regimes zuermutigen – jenem System, das 15 der 19 Flugzeugentführer der Anschläge des 11. Septembers hervorbrachte –, führte Amerika Krieggegen ein Regime, das in den Augen des durchschnittlichen Muslimsmit diesem Verbrechen nichts zu tun hatte.
    وبدلاً من تشجيع إصلاح النظام السعودي/الوهابي في المملكةالعربية السعودية ـ الذي أفرز خمسة عشر من خاطفي الطائرات التسعة عشرالذين اشتركوا في شن هجمات الحادي عشر من سبتمبر/أيلول ـ رأى المسلمالعادي أميركا تشن حرباً على نظام لم يشارك بأي شكل من الأشكال فيارتكاب تلك الجريمة.
  • Bei unserer Ankunft standen sie stramm, weil sie die Helden des 11. Septembers... ehren wollten.
    كما وَصلنَا. بَلغوا إنتباهاً لأن. قالوا. أرادوا تَشريف أبطالِ 911.
  • Am 22. Tage des Septembers im Jahre 1400 nach Auenland-Zeitrechnung.
    ... الثاني و العشرون من شهر سبتمبر ... في العام 1400 ... .'بتقويم 'المقاطعة...