Keine exakte Übersetzung gefunden für point


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch point

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer
ähnliche Treffer

Textbeispiele
  • Die Teilnehmer wiesen darauf hin, dass die vorgeschlagenen Projekte schnell umgesetzt werden müssen. Sie begrüßten die von der Palästinensischen Behörde, vom Staat Israel, den USA und der EU benannten "Focal Points".
    أشار المشاركون إلى تنفيذ المشاريع المقترحة على وجه السرعة، كما أعربوا عن ترحيبهم بـ"نقاط التركيز" التي حددها كل من السلطة الوطنية الفلسطينية ودولة إسرائيل والولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي.
  • Die Teilnehmer erwarten von den "Focal Points" ein aktives und harmonisches Herangehen an die Lösungen von Problemen, die die gemeinsamen Zielsetzungen negativ beeinflussen könnten.
    وينتظر المشاركون من "نقاط التركيز" هذه تقدماً نشطاً ومنسجماً نحو حلول للمشكلات التي قد تؤثر سلباً على الأهداف المشتركة.
  • Dabei werden die Studierenden der Ain Shams Universität jeweils ein Semester an der Universität Leipzig verbringen und erforderliche Credit Points erwerben ebenso wie ihre Leipziger Kollegen bestimmte Module in Kairo ablegen.
    كما سيقضي الطالب من جامعة عين شمس فصل دراسي في جامعة ليبتسيج للحصول على النقاط المعتمدة المطلوبة، وفي المقابل سيدرس زملاءهم من ليبتسيج بعض المناهج في القاهرة.
  • Im Januar 2002 feierte Bush in seiner Rede zur Lage der Nation den Sieg in Afghanistan und weitete den Krieg gegen Al-Qaida zu einem gegen eine "Achse des Bösen" aus drei Schurkenstaaten (Iran, Irak, Nord-Korea) aus. Im Juni 2002 verschärfte er den Ton weiter, indem er (bei einer Rede auf einer Abschlusszeremonie in West Point) das Recht der USA bekräftigte, zukünftigen Bedrohungen mit präventiven Angriffen zu begegnen.
    في كانون الثاني/يناير 2002 وفي خطاب الرئيس أمام الكونغرس عن حال الاتحاد اشاد في خطابه بالنصر في أفغانستان وتوسيع نطاق الحرب ضد تنظيم القاعدة ليشمل "محور الشر" المؤلف من الدول المارقة (العراق وإيران وكوريا الشمالية). وشدد على هذه الرسالة أيضاً في احتفال تخرج في وست بوينت في حزيران / يوينيو 2002 عندما أكد مجدداً على حق أميركا في استباق أي تهديدات مستقبلية.
  • Aufbauend auf Neuerungen der jüngsten Zeit, wie etwa der Schaffung der Anlaufstelle (“Focal Point“), sollte der Sicherheitsrat den Generalsekretär bitten, ihm mögliche Optionen zur weiteren Stärkung der Legitimität und Wirksamkeit der Sanktionsregime vorzuschlagen, wobei besonders darauf zu achten ist, dass die Informationsquellen und -methoden ebenso wie die Rechte des Einzelnen durch die Einhaltung von Mindeststandards, einschließlich des Rechts auf Überprüfung, geschützt werden müssen.
    في إطار الاستفادة من الابتكارات الجديدة، مثل استحداث جهة التنسيق، ينبغي للمجلس أن يدعو الأمين العام ليعرض عليه خيارات بشأن زيادة تعزيز شرعية أنظمة الجزاءات وفعاليتها، مع إيلاء عناية خاصة للحاجة إلى حماية مصادر المعلومات وأساليبها، فضلا عن حماية الأفراد عن طريق الارتقاء بالمعايير الدنيا، بما فيها الحق في طلب المراجعة.
  • Anlässlich einer Rede vor Kadetten der US- Militärakademiein West Point sagte Gates: „ Jeder zukünftige Verteidigungsminister,der dem Präsidenten rät, ein Heer nach Asien oder in den Mittleren Osten oder nach Afrika zu entsenden, sollte sich am Kopfuntersuchen lassen.”
    في خطاب ألقاه جيتس في فبراير/شباط على الطلاب في الأكاديميةالعسكرية الأميركية في وست بوينت، قال "إن أي وزير دفاع في المستقبلينصح الرئيس بإرسال قوات برية أميركية كبيرة إلى آسيا أو الشرق الأوسطأو أفريقيا، لابد وأن يخضع لفحص قواه العقلية".
  • Wie Gates es in seiner Rede in West Point formulierte,sollte die US- Armee keine „staatenbildende viktorianische Polizeitruppe sein, die dazu da ist, Guerillas zu jagen, Schulen zubauen und Tee zu schlürfen.“
    وعلى حد تعبير جيتس في الخطاب الذي ألقاه في وست بوينت فإنالجيش الأميركي لن يكون بعد الآن "قوة بوليسية تسعى إلى بناء الدولة،ومطاردة المسلحين، وبناء المدارس"
  • Petraeus war schließlich General Petraeus, ein Vier- Sterne- General, der sein Leben beim Militär verbracht und die US- Missionen im Irak und Afghanistan befehligt hatte. Er ist Absolvent der US- Militärakademie in West Point, wo er später auchlehrte.
    إن بترايوس في نهاية المطاف، كان الجنرال بترايوس، الجنرالالذي يحمل أربع نجوم والذي قضى حياته في المؤسسة العسكرية، فتولىقيادة المهمة الأميركية في العراق وأفغانستان.
  • Die Kadetten in West Point tun das nicht.
    بيد أن طلاب وست بوينت لا يفعلون.
  • Doch es besteht Anlass zur Hoffnung: Fortschritte im Bereich der Mikrofluidik verfügen über das Potenzial, die Gesundheitsversorgung umzukrempeln, weil sie ermöglichen,laborbasierte „ Goldstandard“- Tests an einen so genannten Point of Care ( POC), also an einen Ort patientennaher Labordiagnostik, zuübertragen.
    ولكن هناك أسباب وجيهة للتمسك بالأمل: فالتقدم الحادث في علمالموائع الدقيقة من شأنه أن يحول الرعاية الصحية من خلال السماح بنقلاختبار "معيار الذهب" الذي يجري عادة في المختبرات إلى نقطةالرعاية.