Keine exakte Übersetzung gefunden für observe

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Erstaunlicherweise ist ein Dokument, das diesen Hintergrund zu verstehen hilft, bislang weithin unbeachtet geblieben. Dabei ist die Existenz dieses Schriftstücks kein Geheimnis – der amerikanische Justizminister John Ashcroft und FBI-Direktor Robert Mueller verteilten Kopien davon bereits am 28. September 2001 an Journalisten, zwei Tage später veröffentlichte der britische "Observer" eine englische Übersetzung des Textes.
    من العجيب أن تظل الوثيقة التي تساعد على فهم تلك الخلفيات عديمة الأهمية، رغم أنها لم تعد بعد سرا من الأسرار، خاصة بعد أن وزع كل من وزير العدل الأمريكي جون أشكروفت ومدير مكتب التحقيقات الفيدرالية (إف بي أي) روبرت مولر نسخة منها على الصحافيين في 28 سبتمبر / أيلول 2001، وبعد ذلك بيومين نشرت صحيفة "ابزرفر" البريطانية ترجمة للنص باللغة الإنجليزية.
  • {0>Having considered the reports of the Secretary-General on the financing of the United Nations Observer Mission in Angola{1>fn<1} and the related reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions,{2>fn<2}<}99{>nach Behandlung der Berichte des Generalsekretärs über die Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Angola{1><1} und der entsprechenden Berichte des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen{2><2},<0}
    وقد نظرت في تقريري الأمين العام عن تمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا وفي التقريرين ذوي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية،
  • {0>Bearing in mind Security Council resolutions 626 (1988) of 20 December 1988, by which the Council established the United Nations Angola Verification Mission, 696 (1991) of 30 May 1991, by which the Council decided to entrust a new mandate to the United Nations Angola Verification Mission (thenceforth called the United Nations Angola Verification Mission II), 976 (1995) of 8 February 1995, by which the Council authorized the establishment of a peacekeeping operation (thenceforth called the United Nations Angola Verification Mission III), 1118 (1997) of 30 June 1997, by which the Council decided to establish, as from 1 July 1997, the United Nations Observer Mission in Angola, and its subsequent resolutions, the latest of which was resolution 1229 (1999) of 26 February 1999,<}99{>eingedenk der Resolution 626 (1988) des Sicherheitsrats vom 20. Dezember 1988, mit der der Rat die Verifikationsmission der Vereinten Nationen für Angola einrichtete, der Resolution 696 (1991) vom 30. Mai 1991, mit der der Rat beschloss, der Verifikationsmission der Vereinten Nationen für Angola (seither Verifikationsmission der Vereinten Nationen für Angola II) ein neues Mandat zu übertragen, der Resolution 976 (1995) vom 8. Februar 1995, mit der der Rat die Einrichtung eines Friedenssicherungseinsatzes (seither Verifikationsmission der Vereinten Nationen für Angola III) genehmigte, der Resolution 1118 (1997) vom 30. Juni 1997, mit der der Rat beschloss, ab dem 1. Juli 1997 die Beobachtermission der Vereinten Nationen in Angola einzurichten, sowie seiner späteren Resolutionen, zuletzt Resolution 1229 (1999) vom 26. Februar 1999,<0}
    وإذ تضع في اعتبارها قرارات مجلس الأمن 626 (1988) المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1988، الذي أنشأ المجلس بموجبه بعثة الأمم المتحدة للتحقق في أنغولا، و 696 (1991) المؤرخ 30 أيار/مايو 1991، الذي قرر المجلس بموجبه أن يعهد بولاية جديدة إلى بعثة الأمم المتحدة للتحقق في أنغولا (سُميت منذئذ بعثة الأمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا)، و 976 (1995) المؤرخ 8 شباط/فبراير 1995، الذي أذن المجلس بموجبه بإنشاء عملية لحفظ السلام (سُميت منذئذ بعثة الأمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا)، و 1118 (1997) المؤرخ 30 حزيران/يونيه 1997، الذي قرر المجلس بموجبه أن ينشئ ابتداء من 1 تموز/يوليه 1997 بعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا، وقراراته اللاحقة وآخرها القرار 1229 (1999) المؤرخ 26 شباط/فبراير 1999،
  • {0>Recalling its resolution 43/231 of 16 February 1989 on the financing of the Verification Mission and its subsequent resolutions and decisions thereon, and resolution 53/228 of 8 June 1999 on the financing of the Observer Mission,<}99{>unter Hinweis auf ihre Resolution 43/231 vom 16. Februar 1989 über die Finanzierung der Verifikationsmission und ihre späteren Resolutionen und Beschlüsse zu dieser Frage sowie auf ihre Resolution 53/228 vom 8. Juni 1999 über die Finanzierung der Beobachtermission,<0}
    وإذ تشير إلى قرارها 43/231 المؤرخ 16 شباط/فبراير 1989 بشأن تمويل بعثة التحقق، وقراراتها ومقرراتها اللاحقة بهذا الشأن، وإلى القرار 53/228 المؤرخ 8 حزيران/يونيه 1999، بشأن تمويل بعثة المراقبين،
  • {0>Reaffirming that the costs of the Observer Mission are expenses of the Organization to be borne by Member States in accordance with Article 17, paragraph 2, of the Charter of the United Nations,<}99{>erneut erklärend, dass es sich bei den Kosten der Beobachtermission um Ausgaben der Organisation handelt, die gemäß Artikel 17 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen von den Mitgliedstaaten zu tragen sind,<0}
    وإذ تؤكد من جديد أن تكاليف بعثة المراقبين هي نفقات للمنظمة تتحملها الدول الأعضاء وفقا للفقرة 2 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة،
  • {0>Recalling its previous decisions regarding the fact that, in order to meet the expenditures caused by the Observer Mission, a different procedure is required from that applied to meet expenditures of the regular budget of the United Nations,<}99{>unter Hinweis auf ihre früheren Beschlüsse dahin gehend, dass zur Deckung der Ausgaben für die Beobachtermission ein anderes Verfahren anzuwenden ist als zur Deckung der Ausgaben des ordentlichen Haushalts der Vereinten Nationen,<0}
    وإذ تشير إلى مقرراتها السابقة بشأن ضرورة القيام، بغية تغطية النفقات الناشئة عن بعثة المراقبين، باتباع إجراء مختلف عن الإجراء المتبع في تغطية نفقات الميزانية العادية للأمم المتحدة،
  • {0>Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Observer Mission,<}99{>mit Genugtuung feststellend, dass freiwillige Beiträge für die Beobachtermission entrichtet worden sind,<0}
    وإذ تلاحظ مع التقدير أنه تم تقديم تبرعات إلى بعثة المراقبين،
  • {0>Mindful of the fact that it is essential to provide the Observer Mission with the necessary financial resources to enable it to meet its outstanding liabilities,<}96{>eingedenk dessen, dass es unerlässlich ist, die Beobachtermission mit den erforderlichen Finanzmitteln auszustatten, damit sie ihren noch offenen Verbindlichkeiten nachkommen kann,<0}
    وإدراكا منها لضرورة تزويد بعثة المراقبين بالموارد المالية اللازمة لتمكينها من الوفاء بمسؤولياتها المتبقية،
  • {0>Takes note of the status of contributions to the United Nations Angola Verification Mission and the United Nations Observer Mission in Angola as at 30 April 2000, including the contributions outstanding in the amount of 90.6 million United States dollars, representing 7 per cent of the total assessed contributions, notes that some 40 per cent of the Member States have paid their assessed contributions in full, and urges all other Member States concerned, in particular those in arrears, to ensure payment of their outstanding assessed contributions;<}89{>nimmt Kenntnis vom Stand der Beiträge zu der Verifikationsmission der Vereinten Nationen für Angola und der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Angola per 30. April 2000, namentlich von den noch ausstehenden Beiträgen in Höhe von 90,6 Millionen US-Dollar, was 7 Prozent der gesamten veranlagten Beiträge entspricht, vermerkt, dass etwa 40 Prozent der Mitgliedstaaten ihre veranlagten Beiträge in voller Höhe entrichtet haben, und fordert alle anderen Mitgliedstaaten, die es betrifft, insbesondere die Mitgliedstaaten mit Beitragsrückständen, nachdrücklich auf, die Entrichtung ihrer noch ausstehenden veranlagten Beiträge sicherzustellen;<0}
    تحيط علما بحالة الاشتراكات في بعثة الأمم المتحدة للتحقق في أنغولا وفي بعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا في 30 نيسان/أبريل 2000، بما في ذلك الاشتراكات غير المسددة البالغة 90.6 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، التي تمثل 7 في المائة من مجموع الاشتراكات المقررة وتلاحظ أن نحو 40 في المائة من الدول الأعضاء سددت اشتراكاتها المقررة كاملة، وتحث سائر الدول الأعضاء المعنية، ولا سيما الدول التي عليها متأخرات، أن تكفل دفع اشتراكاتها المقررة غير المسددة؛
  • {0>Urges all other Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the Verification Mission and the Observer Mission in full and on time;<}99{>fordert alle anderen Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, alles zu tun, um sicherzustellen, dass ihre veranlagten Beiträge für die Verifikationsmission und die Beobachtermission vollständig und pünktlich entrichtet werden;<0}
    تحث سائر الدول الأعضاء على بذل كل جهد ممكن لكفالة دفع اشتراكاتها المقررة لبعثة التحقق وبعثة المراقبين كاملة وفي حينها؛