Keine exakte Übersetzung gefunden für nippon


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • erkennt an, wie wichtig das Hamilton-Shirley-Amerasinghe-Gedächtnisstipendienprogramm für Seerechtsfragen ist, legt den Mitgliedstaaten und anderen, die dazu in der Lage sind, eindringlich nahe, zum weiteren Ausbau des Stipendienprogramms beizutragen, und nimmt mit Befriedigung Kenntnis von der laufenden Durchführung des Stipendienprogramms der Vereinten Nationen und der Nippon Foundation mit dem Schwerpunkt der Erschließung der Humanressourcen der Küstenentwicklungsländer, gleichviel, ob sie Vertragsstaaten des Seerechtsübereinkommens sind oder nicht, auf dem Gebiet der Meeresangelegenheiten und des Seerechts oder in verwandten Disziplinen;
    تقر بأهمية برنامج زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار، وتحث الدول الأعضاء والجهات الأخرى التي بمقدورها المساهمة في زيادة تطوير برنامج الزمالة على القيام بذلك، وتحيط علما مع الارتياح بالتنفيذ الجاري لبرنامج الزمالات اليابانية للأمم المتحدة الذي يركز على تنمية الموارد البشرية للدول النامية الساحلية، الأطراف وغير الأطراف في الاتفاقية، في مجال شؤون المحيطات وقانون البحار أو في التخصصات ذات الصلة؛
  • nimmt mit Befriedigung Kenntnis von der laufenden Durchführung des Stipendienprogramms der Vereinten Nationen und der Nippon Foundation mit dem Schwerpunkt der Erschließung der Humanressourcen der Küstenentwicklungsländer, gleichviel ob sie Vertragsstaaten des Seerechtsübereinkommens sind oder nicht, auf dem Gebiet der Meeresangelegenheiten und des Seerechts oder in verwandten Disziplinen;
    تلاحظ مع الارتياح التنفيذ الجاري لبرنامج الزمالات المشترك بين الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون، الذي يركز على تنمية الموارد البشرية للدول الساحلية النامية, الأطراف منها وغير الأطراف في الاتفاقية، في مجال شؤون المحيطات وقانون البحار أو في التخصصات ذات الصلة؛
  • begrüßt die jüngsten Initiativen zum Kapazitätsaufbau und nimmt in diesem Zusammenhang mit Befriedigung Kenntnis von dem Abschluss einer Vereinbarung zwischen den Vereinten Nationen und der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen betreffend die Verwaltung des Hilfsfonds gemäß Teil VII des Übereinkommens über Fischbestände und vom Abschluss eines Abkommens zwischen den Vereinten Nationen und der Nippon Foundation (Japan) über das Projekt eines Treuhandfonds für Kapazitätsaufbau mit dem Schwerpunkt der Erschließung der Humanressourcen für die Küstenstaaten unter den Entwicklungsländern, ob Vertragsstaaten des Seerechtsübereinkommens oder nicht, auf dem Gebiet der Meeresangelegenheiten und des Seerechts oder in damit zusammenhängenden Disziplinen;
    ترحب بمبادرات بناء القدرات التي اتخذت مؤخرا، وتحيط علما مع الارتياح، في هذا السياق بالترتيبات المعقودة بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمتعلقة بإدارة صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من اتفاق الأرصدة السمكية، وبالاتفاق المعقود بين الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون اليابانية بشأن مشروع الصندوق الاستئماني لبناء القدرات، الذي يركز على تنمية الموارد البشرية للدول النامية الساحلية الأطراف في الاتفاقية وغير الأطراف فيها، في ميدان شؤون المحيطات وقانون البحار أو ما يتصل بذلك من فروع التخصص؛
  • nimmt mit Befriedigung Kenntnis von der laufenden Durchführung des Stipendienprogramms der Vereinten Nationen und der Nippon Foundation mit dem Schwerpunkt der Erschlieȣung der Humanressourcen der Küstenentwicklungsländer, gleichviel ob sie Vertragsstaaten des Seerechtsübereinkommens sind oder nicht, auf dem Gebiet der Meeresangelegenheiten und des Seerechts oder in verwandten Disziplinen;
    تلاحظ مع الارتياح التنفيذ الجاري لبرنامج الزمالات المشترك بين الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون الذي يركز على تنمية الموارد البشرية للدول الساحلية النامية، الأطراف منها وغير الأطراف في الاتفاقية، في مجال شؤون المحيطات وقانون البحار أو في التخصصات ذات الصلة؛
  • nimmt mit Befriedigung Kenntnis von der laufenden Durchführung des Stipendienprogramms der Vereinten Nationen und der Nippon Foundation mit dem Schwerpunkt der Erschließung der Humanressourcen der Küstenentwicklungsländer, gleichviel ob sie Vertragsstaaten des Seerechtsübereinkommens sind oder nicht, auf dem Gebiet der Meeresangelegenheiten und des Seerechts oder in verwandten Disziplinen;
    تلاحظ مع الارتياح التنفيذ الجاري لبرنامج الزمالات المشترك بين الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون، الذي يركز على تنمية الموارد البشرية للدول الساحلية النامية الأطراف منها وغير الأطراف في الاتفاقية في مجال شؤون المحيطات وقانون البحار أو في التخصصات ذات الصلة؛
  • Die Nippon Foundation unter Vorsitz von Yohei Sasakawa hatzu diesem Zweck einen Hilfsfonds für den vom Erdbeben und Tsunamibetroffenen Nordosten Japans ( Northeastern Japan Earthquake and Tsunami Relief Fund) eingerichtet.
    ولقد أنشأت مؤسسة نيبون، برئاسة يوهي ساساكاوا، صندوق إغاثةللمتضررين من الزلزال والتسونامي في شمال شرق اليابان، لتحقيق هذهالغاية.
  • Spenden können online auf der Webseite der Nippon Foundation getätigt werden.
    ومن الممكن تقديم التبرعات عبر موقع مؤسسة نيبون على شبكةالإنترنت.
  • Es ist unsere Hoffnung, dass jeder Einzelne von uns den Opfern dieser Katastrophe von ganzem Herzen eine helfende Handreichen und, sei es über den Fonds der Nippon Foundation oder jedeandere respektable und anerkannte humanitäre Organisation, so vielwie möglich spenden wird, um Tausenden von Opfern in Japan dabei zuhelfen die schlichte Würde eines normalen Lebenszurückzuerlangen.
    والواقع أن الأمل يحدونا في أن يحاول كل منا من أعماق قلبه مديد المساعدة لضحايا الكارثة، وأن يعطي من خلال صندوق مؤسسة نيبون أوعبر أي منظمة إنسانية أخرى محترمة ومعترف بها، كل ما يستطيع أن يقدمهلتمكين آلاف الضحايا في اليابان من استعادة كرامتهم وحياتهمالطبيعية.
  • Es war ein Jahr nach dem Massaker in EI Paso, Texas, aIs BiII seine Nippon-AbIegerin finanzieII und phiIosophisch bei ihrem epischen Machtkampf mit anderen Yakuza-CIans unterstützte.
    بعد عام من مذبحة الباسو - تكساس بيل دعم مقاتلتة مادياً و معنوياً فى صراعها الدرامى و الدموى مع رجال عصابات الياكوزا
  • lch sag lhnen, Mick, das ist wie bei Nippon Connection, dem Crichton-Roman!
    انا اقول لك ميك هذا ما يحدث