Keine exakte Übersetzung gefunden für mel-

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch mel-

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Und dass das nicht passieren wird, gibt inzwischen auch Äthiopiens Premier Meles Zenawi zu. Nur Adde hat zudem mit innenpolitischen Problemen zu kämpfen: Einige Clans verweigern ihm die Zustimmung zu seiner Politik, Ex-Warlords fühlen sich unterrepräsentiert.
    إضافة إلى ذلك يجد نور عدي نفسه أمام مواجهة أخرى مع المشاكل السياسية الداخلية للبلاد، فبعض القبائل تظل معرضة عن تقديم مساندتها لسياسته، وأمراء الحرب القدامى يشعرون بأنهم غير ممثلين تمثيلا كافيا ومناسبا لحجمهم.
  • Äthiopiens Präsident Meles Zenawi lässt keine Woche verstreichen, ohne der "Union" zu drohen. Die traditionell christlich orientierte Nation fürchtet einen islamistischen Nachbarn, der die nach Unabhängigkeit strebenden ethnischen Somalier im Osten Äthiopiens unterstützen könnte.
    ولا يكاد ينقضي أسبوع إلا ويقوم رئيس الوزراء الاثيوبي مليس زيناوي بتهديد "الإتحاد"، لأن هذه الدولة ذات الطابع المسيحي تخشى الجار الإسلاموي الذي قد يساعد العرقيات الصومالية في شرق إثيوبيا على السعي للحصول على الاستقلال.
  • BRÜ SSEL – Der kürzliche Tod des äthiopischen Ministerpräsidenten Meles Zenawi in Brüssel klärt die Hintergründeseiner zweimonatigen mysteriösen Abwesenheit aus demöffentlichen Leben auf.
    بروكسل ــ كشفت وفاة رئيس الوزراء الأثيوبي مليس زيناويمؤخراً في بروكسل عن الأسباب وراء اختفائه الغامض لمدة شهرين منالحياة العامة.
  • Meles war gewiss beides.
    لا شك أن مليس كان دكتاتوراً ودبلوماسيا.
  • Anfangs fungierte Meles (sein Kampfname in der Revolution)als Präsident der ersten Regierung nach der Herrschaft des Derg. Zwischen 1995 und seinem Tod war er Ministerpräsident des Landesund in den letzten Jahren gelang es ihm, für ein jährliches BIP- Wachstum von 7,7 Prozent zu sorgen.
    إن مليس (اسمه الحركي في الثورة)، الذي خدم في البداية كرئيسلأول حكومة بعد الحكم العسكري، ثم بعد ذلك كرئيس لوزراء أثيوبيا منعام 1995 وحتى وفاته، أشرف على نمو سنوي في الناتج المحلي الإجماليبلغ 7,7% في الأعوام الأخيرة.
  • Die starke Wirtschaftsleistung kommt angesichts desinterventionistischen Ansatzes seiner Politik etwas überraschend,aber Meles zeigte sich als vollendeter Pragmatiker, wenn es darumging, Investitionen – vor allem aus China – anzulocken, um das Wachstum anzukurbeln.
    والواقع أن هذا الأداء الاقتصادي القوي مثير لبعض الدهشة،نظراً لسياسة التدخل التي انتهجها حزبه، ولكن مليس أظهر نفسه باعتبارهرجلاً عملياً بارعاً في جذب الاستثمارات ــ وخاصة من الصين ــ لدفععجلة النمو.
  • Meles politische Herkunft als Anführer der Volksbefreiungsfront von Tigray war marxistisch-leninistischgeprägt.
    كان منشأ مليس في عالم السياسة، كزعيم للجبهة الشعبية لتحريرتيجرايان، يتسم بميول ماركسية لينينية.
  • Vielleicht wichtiger als seine Leistungen im eigenen Landwar Meles’ diplomatischer Einsatz. Er galt alsunverzichtbarer Verbündeter des Westens im Kampf gegen denislamistischen Terrorismus, der schließlich in der äthiopischen Militäroperation im benachbarten Somalia im Jahr 2006gipfelte.
    ولعل الأمر الأكثر أهمية من إنجازات مليس على المستوى المحليكان سجله الدبلوماسي. فقد كان حليفاً لا غنى عنه للغرب في مكافحةالإرهاب الإسلامي، ولقد توج هذا التحالف بالعملية العسكرية التينفذتها أثيوبيا في الصومال المجاورة في عام 2006.
  • Später koordinierte Meles Bestrebungen mit Kenia, begrenzte Schläge gegen die Al- Shabaab- Milizen durchzuführen, die einengnadenlosen Krieg führen, um Somalia in eine fundamentalistischeislamische Theokratie zu verwandeln.
    وفي وقت أقرب إلى الزمن الحاضر، عمل مليس على تنسيق الجهود معكينيا لتوجيه ضربات محدودة ضد ميليشيا حركة الشباب، التي شنت حرباًبلا هوادة لتحويل الصومال إلى دولة دينية إسلامية أصولية.
  • Gleichzeitig hofierte Meles China sowohl als Investor alsauch als Absicherung gegen die Kritik des Westens an seiner Menschenrechtspolitik. Umstritten, aber völlig zurecht streckte erder abtrünnigen Region Somaliland die Hand aus, bevor dies noch in Mode kam.
    وفي الوقت نفسه تودد مليس إلى الصين باعتبارها مستثمراًوحامياً له ضد انتقاد الغرب لسجله في مجال حقوق الإنسان.