Keine exakte Übersetzung gefunden für lord

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch lord

Deutsch
 
Arabisch
ähnliche Treffer

Textbeispiele
  • Offenbar hatte die Intervention in Khartum von zwei muslimischen Mitgliedern des britischen Oberhauses, Baronin Warsi und Lord Ahmed, den sudanesischen Präsidenten Omar Al-Baschir mit bewogen, die Lehrerin zu begnadigen.
    وعلى ما يبدو فإن وساطة العضوين المسلمين في مجلس اللوردات البريطاني بارونين وارسي واللورد أحمد لدى الخرطوم قد دفعت الرئيس السوداني إلى العفو عن المدرسة البريطانية.
  • Auch wäre es empfehlenswert, wenn sie bestimmte Kompetenzen auf diese lokalen Gremien überträgt, ohne diese jedoch gänzlich unkontrolliert zu lassen, denn sonst haben wir bald wieder ein System der "Lords", wie es früher bestand.
    كما قد يكون من المفيد أن توكل صلاحيات معينة لهذه المجالس المحلية، لكن من دون أن تتركها من دون مراقبة تماماً، وإلا لعدنا إلى نظام "الزعامات"، الذي هيمن في الماضي على أفغانستان.
  • Über die NATO gab es dereinst das Bonmot – geprägt in den 50er Jahren von ihrem damaligen Generalsekretär Lord Ismay –, sie sei ein Instrument, "um die Amerikaner drinnen, die Russen draußen und die Deutschen unten zu halten".
    كانوا يقولون في السابق نكتة عن حلف الناتو، الذي كان متأثِّرًا في خمسينيات القرن الماضي بأمينه العام، لورد إسماي، مفادها أنَّ هذا الحلف عبارة عن أداة "من أجل الحفاظ على الأمريكيين في الداخل وعلى الروس في الخارج وعلى الألمان في الأسفل".
  • Die Zeiten haben sich geändert, aber es finden sich doch auch Parallelen: Im November 1917 war es der Außenminister seiner Majestät, Lord Balfour, der den Zionisten das "Wohlwollen" seiner Regierung versicherte, in Palästina eine "nationale Heimstätte" zu gründen.
    رغم تغيرالازمنة الا ان الاحداث والوقائع لا تخلو من تشابه. ففي شهر نوفمبر من العام 1917 كان وزير الخارجية اللورد بلفورد هو الذي وعد اليهود بنيل مباركة حكومته واقامة دولة وطنية على ارض فلسطين.
  • "Gefangenschaft auf unbestimmte Zeit auf Basis von Geheiminformationen ist der Stoff, aus dem Alpträume sind", so einer der Lordrichter Lord Scott von Foscote in der Urteilsverkündung. "Wir assoziieren damit Frankreich während oder vor der Revolution, die Sowjetunion unter Stalin und nun, dank Sektion 23 des Anti-Terror-Gesetzes, das Vereinigte Königreich."
    "ان الاعتقال لأجل غير مسمى على أساس معلومات سرية ما هو سوى مادة تحبك منها كابوسا بغيضا"، هذا ما قاله أحد القضاة في مجلس اللوردات، اللورد سكوت من فوسكوت حين اعلان قرار المحكمة. "تداعى إلينا فرنسا خلال أو قبل الثورة والاتحاد السوفيتي تحت حكم ستالين، والآن بفضل المادة 23 من قانون مكافحة الارهاب المملكة المتحدة."
  • Erst kürzlich hatte ein hohes britisches Regierungsmitglied scharfe Kritik an der Lager-Politik der USA in Guantánamo geübt. Lord Charles Falconer, Staatsminister für Verfassungsfragen, sagte, er halte die Politik Washingtons in Hinblick auf den rechtlichen Status der Gefangenen im Lager Guantánamo Bay für inakzeptabel.
    ومنذ فترة قصيرة قام عضو في الحكومة البريطانية بتوجيه نقدا لاذعا للحكومة الأمريكية بسبب سياسة الاعتقال التي تقوم بها في معتقل غوانتانامو. أما وزير الدولة للمسائل الدستورية، لورد تشارلز فالكونر، فقد قال من طرفه بأنه يعتبر سياسة واشنطن فيما يتعلق بوضع المعتقلين في معتقل غوانتانامو مرفوضة.
  • Spätestens jetzt erscheint die Aussage Lord Falconers in einem neuen Licht. Laut der Entscheidung der Lordrichter verstößt die britische Regierung selbst gegen bürgerliches Recht und steht somit unter Zugzwang, die Anti-Terror-Gesetze zu ändern.
    ويبدو أن ما قاله اللورد فالكونر اصبح يأخذ أبعادا جديدة. وحسب قرار قضاة مجلس اللوردات فإن سياسة الحكومة البريطانية في هذا الخصوص تتناقض مع القانون البريطاني المدني، مما يدعو بالضرورة الى تغيير قوانين مكافحة الارهاب.
  • begrüßt es, dass der Lenkungsausschuss des Rates für die Umsetzung des Friedens am 28. Februar 2002 Lord Ashdown in Nachfolge von Wolfgang Petritsch zum Hohen Beauftragten bestimmt hat, und erklärt sein Einverständnis;
    يرحب بقيام الهيئة التوجيهية لمجلس تنفيذ السلام في 28 شباط/فبراير 2002 بتعيين اللورد آشدون ممثلا ساميا خلفا للسيد فولفغانغ بتريتش، ويوافق على هذا التعيين؛
  • In Großbritannien trat BP- Chef Lord John Browne – der das Unternehmen von einer europäischen Ölgesellschaft aus der zweiten Reihe in einen globalen Riesen verwandelt hatte – zurück. Er hattezugeben müssen, vor Gericht über die Umstände gelogen zu haben,unter denen er einen homosexuellen Partner kennen gelernt hatte(anscheinend war es über eine Begleitagentur, die männliche Modellevermittelt).
    وفي بريطانيا، اضطر اللورد جون براون ، المدير التنفيذي الذيحول "بي بي" من شركة نفط أوروبية ثانوية إلى عملاق عالمي، إلىالاستقالة من منصبه بعد أن اعترف بالكذب في المحكمة بشأن الظروف التيالتقى فيها برفيق من الشواذ جنسياً (ويبدو أنه التقى به من خلال إحدىوكالات تقديم خدمة المرافقين الذكور).
  • Unterstützung im Parlament erhielten die Wissenschaftler, Schriftsteller und Anti- Zensur- Aktivisten, die die Kampagneführten, durch Lord Lester, einen bekannten britischen Bürgerrechtsanwalt, der 2010 einen privaten Initiativantragstellte.
    ويُنظَر إلى هذا المقال على نطاق واسع باعتباره بداية حركةحرية التعبير والصحافة في مختلف أنحاء العالم.