Keine exakte Übersetzung gefunden für ignorante

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch ignorante

Deutsch
 
Arabisch
erweitere Treffer

Textbeispiele
  • dieser Streit hat keinen Krieg der Zivilisationen ausgelöst, sondern einen Krieg der Ignoranten.
    هذا الصراع لم ينتج عنه صراع حضارات ولكن حرب جهلة.
  • Es lohnt sich, einmal die Gründe anzuschauen, weshalb eine dynamische und zivilisierte moslemische Kultur nach und nach bigott, ignorant und zum Lieferanten barbarischer Bilder geworden ist.
    من المفيد أن نبحث عن الأسباب تحول ثقافة إسلامية دينامكية ومتحضرة إلى ثقافة يحكمها الجهل والتحجر والى مصدر للصور المتوحشة.
  • Doch auf der politischen Bühne zählt etwas völlig anderes. Denn das syrische Regime ist zu ignorant, um zu begreifen, was der bedeutende libanesische Politologe Joseph Samaha einst zur Inhaftierung des syrischen Dissidenten Kilo schrieb: Das Regime wird erst erstarken, wenn Kilo frei ist.
    بيد أنَّ الأمور تختلف في المسرح السياسي عما هي عليه في مسرحيات فيروز. فالنظام السوري يتجاهل كثيرًا استيعاب ما كتبه سابقًا المحلل السياسي اللبناني الكبير جوزيف سماحة بمناسبة اعتقال المثقف ميشال كيلو: إذا أصبح "ميشال كيلو حراً يعني سوريا أكثر قوة وعافية".
  • Die Diskussion um die Zukunft Europas ist eröffnet, die ignoranten Ressentiments Hans-Ulrich Wehlers waren hoffentlich nicht das letzte Wort.
    ان النقاش حول مستقبل أوروبا قد أفتتح، وأملنا هو أن لا تكون الضغائن الجاهلة لهاينس أولريش فيلر هي الكلمة الفصل في هذا المجال.
  • Die florierende Region war der islamische Nahe Osten,während ein ignorantes Europa weiter arm blieb.
    كانت المنطقة المزدهرة من العالم آنذاك هي منطقة الشرق الأوسطتحت حكم الإسلام، بينما ظلت أوروبا المتغطرسة المتعجرفة تعاني منالفقر.
  • Diese Reaktion auf hausgemachte Probleme kommt bei den Wählern zwar gut an, ist aber lächerlich und ignorant, vor allemweil die USA zur teilweisen Finanzierung ihres Haushaltsdefizitsauf China angewiesen sind.
    تلعب هذه الاستجابة الغريبة تجاه المشاكل الناشئة في الداخلدوراً كبيراً في استمالة الناخبين، لكنها استجابة سخيفة وجاهلة، وخاصةمنذ اعتمدت الولايات المتحدة على الصين لمساعدتها في تمويل عجزهاالمالي.
  • Sie können nicht alle Ignoranten sein; das Problem warennicht individuellen Fehler, sondern das Versagen lag begründet im Fehlen geeigneter internationaler Institutionen, die besser vor dembreiten Spektrum der potenziellen Gefahren hätten warnenkönnen.
    ولا نستطيع أن نتهم كل تلك الدول بسوء التدبير، فالمشكلة لاتكمن في الخطأ الفردي. لقد كان الإخفاق بسبب غياب المؤسسات الدوليةالمناسبة التي من شأنها أن تنتبه بطبيعة الحال إلى النطاق العريض منالكوارث البيئية المحتملة.
  • Journalisten scheinen besonders ignorant zu sein.
    ويبدو أن الصحفيين هم الأكثر جهلاً في هذا الإطار.
  • Diese Denkweise spiegelt eine uralte Angst wider, wie Platon schon sagte: Bürger besorgen „sich Informationen ohneanständige Anweisung und machen den Eindruck, sehr klug zu sein,obwohl sie meistens eher recht ignorant sind.“ Es ist eine Angst,die in der Geschichte immer ein Echo gefunden hat, von derkatholischen Kirche, die Gutenbergs Druckerpresse verfluchte bishin zu viktorianischen Bürgern, die sich über die gerade neuinstallierte Pressefreiheit beschwerten.
    إن هذا التفكير يعكس مخاوف قديمة: أو طبقاً لتعبير أفلاطونفإن المواطنين "يحصلون على المعلومات من دون التوجيهات المناسبة، ثميتصورون أنهم على أعظم قدر من الاطلاع والمعرفة في حين أنهم جاهلونتماماً في أغلب الأحوال". وهيالمخاوفالتي تردد صداها عبر التاريخ منذذلك الوقت، بداية من لعن الكنيسة الكاثوليكية لحروفجوتنبرج المطبعيةالمتحركة إلى تذمر الطبقة البرجوازية في العصر الفيكتوري من حريةالصحافة المكتشفة حديثاً آنذاك.
  • Sie begingen einen schwerwiegenden Fehler – und das wirdnicht so oft zugegeben –, als sie die moderate palästinensische Mittelschicht abschreckten, die größtenteils die besetzten Gebieteverlassen hat und eine Generation junger, ignoranter, hungriger undwütender Krieger hinterließ.
    كما ارتكبوا خطأً فادحاً آخر ـ وهو الخطأ الذي نادراً مايعترف به أحدهم ـ حين ثبطوا همم الفلسطينيين المعتدلين من الطبقةالمتوسطة، فأرغموا أغلبهم على الهجرة من المناطق المحتلة، فخلفواوراءهم جيلاً من الشباب الجاهل الجائع الغاضب.