Keine exakte Übersetzung gefunden für gigante

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch gigante

Deutsch
 
Arabisch
erweitere Treffer
ähnliche Treffer

Textbeispiele
  • China und Indien werden als künftige Giganten das bisherige Gleichgewicht völlig verändern.
    وستغير الصين والهند، بوصفهما قُوَّتَان في المستقبل، موازين القِوى القائمة
  • Aber niemals zuvor wurden in der Hoffnung auf einen Erfolg des europäischen Giganten auch so viele Steuergelder in die Hand genommen.
    وفي خضم الأمل بإنجاح هذا العملاق الأوروبي استخدمت أموال كبيرة من دافعي الضرائب لم تصرف في السابق.
  • An der Nordwestküste sind hingegen noch einige der schönsten Strände des Mittelmeers zu finden, und viele Abschnitte blieben bisher ungenutzt. So hat der Immobilien-Gigant Emaar aus den Emiraten bei Sidi Abdel-Rahman im vergangenen Jahr Land für 1,74 Milliarden Dollar erworben, auf dem er eine ganz Stadt für Touristen entwickeln will.
    إذ توجد في السواحل الواقعة في شمال غرب مصر بعض الشواطىء الني تعتبر من أجمل ما يماثلها في حوض البحر الأبيض المتوسط كما أن الكثير منها ما زال غير مستخدم بعد. وقد اشترت شركة البناء الإماراتية "إعمار" في العام الماضي بالقرب من "سيدي عبد الرحمن" عقارا بتكلفة بلغت 1،74 مليار دولار من أجل إنشاء مدينة متكاملة للسياح هناك.
  • Um diese grundlegenden und systemrelevanten Veränderungenzu bewältigen, und um Giganten wie China und Indien in die moderne Welt zu integrieren, brauchen wir eine neue Art zu denken.
    والآن بات التفكير الجديد مطلوباً لإدارة هذه التغيراتالمنهجية الهائلة، فضلاً عن اندماج عمالقة مثل الصين والهند في العالمالحديث.
  • Doch diese neuen kleinen Giganten werden nun sehr schnellvon noch neueren Unternehmen in den Schatten gestellt.
    لكن حتى أولئك العمالقة اليافعين تتهددهم الشركات الأحدثبالزوال.
  • Aber wenn die Leiter dieser Institutionen behaupten, dassdie Krisenbewältigung erfolgreich war und alles gut wird, auch wenndie Giganten, die die Krise verursacht haben, wieder auf dem Vormarsch sind, schadet dies ihrer Glaubwürdigkeit enorm.
    ولكن حينما يصر كبار القائمين على إدارة هذه المؤسسات على أنالاستجابة للأزمة سارت على ما يرام، وأن كل شيء سوف يكون على خير مايرام، حتى في ظل تعثر المؤسسات المالية العملاقة التي تسببت في اندلاعالأزمة، فإن هذا من شأنه أن يؤثر على مصداقيتهم سلباً لامحالة.
  • Für die Länder Asiens – insbesondere seine aufstrebenden Giganten China und Indien – ist nachhaltiges Wachstum nicht länger Teil einer globalen Herausforderung; stattdessen ist es eine Frageder nationalen Wachstumsstrategie geworden.
    وبالنسبة لبلدان آسيا ـ وبصورة خاصة عملاقيها الصاعدين الصينوالهند ـ لم يعد النمو المستدام يشكل جزءاً من تحدٍ عالمي. بل تحولتالمسألة إلى قضية متعلقة بالإستراتيجية الوطنية للنمو.
  • Erwähnen Sie Asien, und die meisten Leute werden an einender beiden faszinierenden, aufstrebenden Giganten der Region, Indien oder China, denken.
    إذا ما ذُكِرت آسيا فإن أغلب الناس يفكرون في العملاقينالناهضين المذهلين، الصين والهند.
  • Vor allem die zwei Giganten Asiens, Indien und China, sindentschlossen „zu ihrem Status, den sie im 19. Jahrhundertinnehatten, zurückzukehren, als sie für mehr als die Hälfte derweltweiten Wirtschaftsleistung verantwortlich waren“, wie es derindische Autor Ashutosh Sheshabalaya kürzlich formulierte.
    ويتحلى الماردان اللذان أنجبتهما آسيا بالتصميم وصدق العزيمة،وكما عبر الكاتب الهندي أشوتوش شيشابالايا عن هذا الموقف مؤخراً: "لكي يعودوا إلى منزلتهم التي كانت في القرن التاسع عشر، حين كان أكثرمن نصف الناتج الاقتصادي العالمي بين أيديهم ".
  • Die Verhandler bei den Handelsgesprächen nutzen Japans Unfähigkeit, sich selbst zu ernähren, aus und argumentieren, dasssich Japan entweder für Importe öffnen muss oder andernfallsriskiert, aus dem globalen Nahrungsmittelmarkt durch schnellwachsende Giganten wie China ausgeschlossen zu werden.
    ففي محاولة لمعالجة عجز اليابان عن إطعام نفسها، يزعمالمفاوضون التجاريون الآن أن اليابان تحتاج إلى الانفتاح أمامالواردات، وإلا فإنها تجازف بإغلاق أبواب أسواق الغذاء العالمية فيوجهها بفعل عمالقة النمو السريع مثل الصين.