Keine exakte Übersetzung gefunden für farces


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch farces

Deutsch
 
Arabisch
erweitere Treffer

Textbeispiele
  • Die Veranstaltungen waren eine politische Farce, denn natürlich gewann immer die Suharto-Partei "Golkar" mit überwältigender Mehrheit.
    فقد كانت الفعاليات مهزلة سياسية، إذ كان من الطبيعي دائمًا أن يحرز حزب "جولكار" الذي كان يترأسه سوهارتو الأغلبية العظمى.
  • Der Wahlkampf begann mit einer Farce: In einer inszenierten Massendemonstration bettelten Hunderttausende, der Staatschef möge das Land nicht im Stich lassen und doch noch weitere sieben Jahre an der Macht bleiben.
    إن المعركة الإنتخابية بدأت بمسرحية هزلية ساخرة حيث قام مئات الألوف أثناء إحدى المظاهرات المفتعلة بالتوسل إلى رئيس الجمهورية ألا يتخلى عن البلد ويبقى في السلطة سبع سنوات.
  • Herausforderer Ayman Nur erklärte der Nachrichtenagentur AP: "Dies ist eine Farce. Ich werde dagegen vorgehen, um unsere Rechte zurück zu bekommen." Gemeinsam mit der Protestbewegung "Kifaya" und der marxistischen Partei "Tagammu" zogen er und Anhänger seiner Partei "Al-Ghad" am Samstag aus Protest gegen die Wiederwahl Mubaraks durch die Innenstadt Kairos.
    وقال أيمن نور في لقاء له مع وكالة الأنباء أسوشيتيد بريس :"هذه مهزلة سأعترض عليها بهدف استرداد حقوقنا". وقد شارك مع حركة "كفاية" وحزب "التجمع" ومع أنصار حزبه "الغد" بمظاهرة يوم السبت الماضي اخترقت شوارع وسط مدينة القاهرة احتجاجا على إعادة انتخاب مبارك.
  • Anfang Januar 2002 konnten mein Amtierender Sonderberater, die Gruppe der zehn moderierenden Länder und die Katholische Kirche einen Zusammenbruch der Friedensgespräche zwischen der Regierung Kolumbiens und den Revolutionären Streitkräften Kolumbiens (FARC) abwenden helfen.
    وفي مطلع كانون الثاني/يناير 2002، ساعد نائب مستشاري الخاص ومجموعة البلدان الميسّرة العشرة، والكنيسة الكاثوليكية في تلافي انهيار محادثات السلام الجارية بين الحكومة والقوات المسلحة الثورية في كولومبيا.
  • Trotz des Abbruchs der Gespräche zwischen der Regierung Kolumbiens und den beiden größten Guerillagruppen - den Revolutionären Streitkräften Kolumbiens (FARC) und der Nationalen Befreiungsarmee (ELN) - war mein Sonderberater für Kolumbien durch regelmäßige Kontakte mit der Regierung, Guerillagruppen, der Zivilgesellschaft und der internationalen Gemeinschaft weiter bei den Friedensbemühungen behilflich.
    وبرغم انقطاع المحادثات بين حكومة كولومبيا وجماعتي حرب العصابات الرئيسيتين وهما القوات الثورية المسلحة لكولومبيا وجيش التحرير الوطني، فقد واصل مستشاري الخاص المعني بكولومبيا، من خلال اتصالات منتظمة مع الحكومة وجماعات حرب العصابات والمجتمع المدني والمجتمع الدولي، المساعدة في جهود صنع السلام.
  • Wenn Chávez eine rechtmäßige Verfassung als „todgeweiht“bezeichnet oder verkündetl’état c’est moi, indem er einenstaatlichen Feiertag einführt, um seines 10. Jahrestages im Amt zu gedenken, sehen wir vielsagende Beispiele für einehausgemachte institutionelle Farce, die jedes Land zum neunten Kreis des Elends verurteilen würde.
    فحين يعلنشافيز أن الدستور الشرعي للبلاد "يحتضر"، أو حينيزعم أن هذا البلد من أملاكه الخاصة بالإعلان عن عيد وطني احتفالاًبالسنوات العشر التي قضاها في السلطة، فلابد وأن ندرك أننا أصبحناإزاء أمثلة واضحة لمهزلة مؤسسية من صنعنا، ومن شأن هذه المهزلة أنتحكم على أي بلد بالخلود في بحر من الشقاء والبؤس.
  • Aber glücklicherweise endete der Putsch als Farce.
    ولكن من حسن الحظ أن ذلك الانقلاب انتهى إلى مهزلة.
  • Genau genommen ist all das eine sinnlose Farce.
    والواقع أن هذا ليس أكثر من تمثيلية لا معنى لها.
  • Diese Farce verwandelte sich angesichts der Wut des Diktators schnell in eine Tragödie. „ Ich meinte Panzer, du Narr“,sagte er, sinngemäß, zu General Iulian Vlad und drohte, ihn vor ein Erschießungskommando zu stellen, wenn er nicht gehorche.
    وسرعان ما تحولت المهزلة إلى مأساة في وجه الدكتاتور الغاضب.وفي نوبة من الغضب قال للجنرالايوليان فلاد: "كنت أقصد الدبابات أيهاالأحمق".
  • Die Unterstützung eines Multimillionärs zählt wesentlichmehr als die eines ganz normalen Bürgers und lässt das Prinzip des„ein Mensch, eine Stimme“ zur Farce verkommen.
    ومن المؤكد أن الدعم الذي يقدمه مليونير واحد أعظم قيمة من أيدعم قد يقدمه أي مواطن عادي، وهو ما يُعَد استهزاءً بمبدأ "رجل واحد،وصوت واحد".