Keine exakte Übersetzung gefunden für diane

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch diane

Deutsch
 
Arabisch
ähnliche Treffer

Textbeispiele
  • Nicht jede Woche allerdings gibt es ein Training. Diese Fortbildung gehört zum Programm der Dian Mandiri-Stiftung, die seit 1998 Mikrokredite an so genannte Sparklubs in ärmeren Wohngebieten in und um Jakarta vergibt, darunter auch in Kiyarapayung.
    لكن ليس ثمة تدريب كل أسبوع، فهذه الدورة التكميلية هي جزء من برنامج مؤسسة "ديان مانديري" الخيرية التي تمنح قروضا صغيرة منذ العام 1998 لنوادي الادخار في الأحياء السكنية الفقيرة بجاكارتا وما حولها ومن بينها قرية كيارابايونغ.
  • Obwohl Dian Mandiri eine christliche Organisation ist, sind 95 Prozent ihrer Klienten Muslime, zum größten Teil sind sie weiblich. "Wir sind eine professionelle, keine missionarische Organisation: Unsere Religion hat nichts mit unserer Arbeit zu tun", erklärt Dino V. Hadjarati, Einsatzmanager von Dian Mandiri. "Wenn Fragen nach unseren Absichten kommen, verweisen wir auf die Geschäftsbedingungen.
    على الرغم من أن "ديان مانديري" مؤسسة مسيحية إلا أن 95% من عملائها مسلمون وغالبيتهم من النساء. يقول السيد دينو ف. حجراتي مدير مكتب المؤسسة: "إننا منظمة محترفة وليست تبشيرية، ولا علاقة لديننا بنشاطنا. فعندما نُسأل عن أهدافنا نشير إلى لائحة المؤسسة.
  • Wir haben sogar schon Angebote von anderen Mikrokredit-Organisationen abgelehnt, weil wir Dian Mandiri voll vertrauen – ob christlich oder nicht", sagt Soleha mit Nachdruck.
    لقد بلغنا حد أننا رفضا عروضا من منظمات أخرى تعطي قروضا صغيرة لأننا نثق بـ"ديان مانديري" تمام الثقة، سواء أكانت مسيحية أم لا".
  • Auch bei Dian Mandiri gilt dieses Prinzip der Nachbarschaftshilfe. Kann ein Mitglied seine Kreditrate einmal nicht bezahlen, etwa aus Krankheitsgründen, dann muss die Gruppe dafür einstehen. Im aktuellen Fall von Rohayati klappt das gut:
    تطبق مؤسسة "ديان مانديري" أيضا مبدأ المساعدة بين الجيران. فإذا لم يستطع أحد الأعضاء دفع قسط القرض بسبب المرض يتحتم على المجموعة دفع هذا القسط. وفي حالة السيدة روحياتي وهي حالة طرأت حديثا سارت الأمور جيدا.
  • Damit im Todesfall eines Kreditnehmers aber die Schulden nicht auf den Hinterbliebenen lasten, hat Dian Mandiri seit vergangenem Jahr eine Versicherungspflicht eingeführt.
    وحتى لا تصبح الديون عبئا على الورثة في حال وفاة أحد المقترضين قامت مؤسسة "ديان مانديري" العام الماضي بتطبيق نظام التأمين الإجباري،
  • In diesem Jahr hat die Regierung die Veröffentlichung der Zeitung Bing Dian Weekly zeitweilig unterbunden, womit sie bisherungekannte öffentliche Proteste provozierte, über die weltweitumfassend in den Medien berichtet wurde.
    ففي وقت سابق من هذا العام أوقفت الحكومة نشر صحيفة بنج ديانالأسبوعية، الأمر الذي أدى إلى إثارة حالة من الاحتجاج الصريح الذي لميسبق له مثيل. ولقد استرعى هذا الحدث تغطية إعلامية مكثفة على نطاقعالمي.
  • Ausländische Beobachter neigen dazu, den Bing- Dian- Vorfallmit dem harten Vorgehen gegen andere chinesische Massenmedien inletzter Zeit in Verbindung zu bringen, und kommen zu dem Schluss,dass es unter den derzeitigen autokratischen Bestimmungen keine Hoffnung für die Pressefreiheit in China gibt.
    يميل المراقبون الأجانب إلى الربط بين حادثة بنج ديان وبينإجراءات صارمة تبنتها الحكومة الصينية مؤخراً ضد وسائل الإعلامالجماهيرية في الصين، كما يستنتجون أن حرية الصحافة في الصين ميئوسمنها في ظل الأنظمة الاستبدادية القائمة حالياً.
  • Der Bing Dian Weekly von China Youth Daily veröffentlichteeinen Artikel des taiwanischen Autors Long Yingtai zurdemokratischen Entwicklung Taiwans.
    كما نشرت صحيفة شباب الصين اليومية مقالاً للكاتبالتايوانيلونج ينجتاي يتحدث فيه عن التطور الديمقراطي فيتايوان.
  • Senatorin Diane Feinstein aus Kalifornien argumentiert,dass wir unsere CO2- Emissionen senken sollten, weil sich die Schneedecke der Sierra Nevada, die einen Großteil deskalifornischen Trinkwassers beisteuert, bis 2050 aufgrund derglobalen Erwärmung um 40% reduziert haben wird.
    وتزعم السيناتور ديان فينستين في كاليفورنيا أننا لابد أننعمل على تقليص الانبعاثات الكربونية لأن كتلة سييرا الجليدية التيتزود كاليفورنيا بقدر كبير من مياه الشرب، سوف يتقلص حجمها بمقدار 40%بحلول العام 2050 بسبب الانحباس الحراري.
  • Die Arbeit von Forschern wie Jane Goodall, Diane Fossey, Birute Galdikas, Frans de Waal und vielen anderen belegt inhinreichender Weise, dass Menschenaffen intelligente Wesen mitstarken Gefühlen sind, die unseren eigenen in vieler Hinsichtähneln.
    فلقد أثبتت أعمال باحثين مثل جين جودويل، وديان فوسي، وبيروتجالديكاس، وفرانس دي وال، وآخرين كثيرين، أثبتت بما لا يدع مجالاًللشك أن القردة العليا كائنات عاقلة ذكية وتتمتع بعواطف قوية تشبهعواطف البشر في كثير من الجوانب، وعلى أكثر من نحو.