Keine exakte Übersetzung gefunden für defense

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Für das Studium von Fakten, gar von widersprüchlichen Aussagen in der Knesset, im Verteidigungsministerium und in den Reihen der "Israeli Defense Forces" (IDF) ließe dieser "Alptraum" ebenso wenig Raum, wie für die Aufklärung der Zerstörungen durch die israelische Armee.
    هذا "الكابوس" لم يدع مجالاً لدراسة الحقائق أو تبيان تناقض أقوال الكنيست أو وزارة الدفاع أو في صفوف الجيش الإسرائيلي، ناهيك عن كشف الدمار الذي تسبب به الجيش الإسرائيلي.
  • Neben der politischen Arbeit umfaßt der Dialog eine Reihe von zivilen und militärischen Aktivitäten, wie zum Beispiel Besuche von Regierungsvertretern und Wissenschaftlern aus den Dialogländern beim NATO-Hauptquartier oder die Teilnahme an Lehrgängen und Seminaren am NATO Defense College in Rom und der NATO-Schule in Oberammergau. Darüber hinaus nehmen Soldaten aus den Dialogländern als Beobachter an NATO-Übungen teil.
    وإلى جانب العمل السياسي يحتوي الحوار على سلسلة من الأنشطة المدنية والعسكرية مثل تنظيم زيارات لمبعوثين وعلماء من بلدان الحوار إلى مقر قيادة الحلف، أو حضور دروس ومحاضرات بمعهد الدفاع الأطلسي بروما ومدرسة الحلف الأطلسي بـ.Oberammergau. وإضافة إلى ذلك يشترك كوادر عسكريون من بلدان الحوار كملاحظين في المناورات العسكرية التي تقوم بها قوى الحلف.
  • Sehen Sie, im August, September 2002 präsentiert das Defense Science Board der US-Regierung dem damaligen Verteidigungsminister Donald Rumsfeld ein neues Programm, um Terrorismus zu bekämpfen.
    انظر معي إلى الوقائع الآتية: في أغسطس (آب) وسبتمبر (أيلول) 2002 عرضت لجنة الدفاع التابعة للحكومة الأمريكية برنامجاً جديداً على دونالد رامسفيلد، وزير الدفاع الأمريكي آنذاك. كان البرنامج يهدف إلى محاربة الإرهاب،
  • Obamas Sicherheitsansatz ist zudem breiter ausgelegt undsieht die drei großen D’s – Defense, Diplomacy, Development( Verteidigung, Diplomatie und Entwicklung) – als untrennbare Teileeines Ganzen an.
    فضلاً عن ذلك فإن النهج الذي تبناه أوباما في التعامل معالأمن كان أوسع أيضاً، حيث اعتبر الدفاع والدبلوماسية والتنمية كلاًلا يتجزأ.
  • Das Vereinigte Königreich erhält noch immer die Five Power Defense Arrangements mit Malaysia, Singapur, Australien und Neuseeland aufrecht.
    فلا تزال المملكة المتحدة تجد قيمة كبيرة في اتفاقيات الدفاعالخماسية مع ماليزيا وسنغافورة وأستراليا ونيوزيلندا.
  • Чэнь сообщил о злоупотреблениях официальным лицам ипопросил неправительственную организацию « Citizens’ Rights Defense Group» провести расследование.
    بلّغ شين المسؤولين الصينين عن هذه الاعتداءات ـ حوادثالإجهاض ـ وطلب التحقيق فيها من العديد من المنظمات الحكومية مثلمجموعة الدفاع عن حقوق المواطن.
  • Regierung und nationaler Sicherheitsrat Japans planen, dieverteidigungspolitischen Grundlagen des Landes, das „ National Defense Program Outline ( NDPO)“, bis Jahresende zuüberarbeiten.
    تخطط الحكومة اليابانية ومجلس الأمن القومي لتعديل الخطوطالعريضة لبرنامج الدفاع الوطني للدولة مع نهاية هذا العام.
  • Daher war es auffällig, als US- Außenministerin Hillary Clinton in diesem Jahr gegenüber dem Kongress von den “drei D’s”der amerikanischen Außenpolitik sprach – Verteidigung (defense), Diplomatie und Entwicklung (development). Das “ D” der Demokratieglänzte durch Abwesenheit, was ein Zeichen für eine grundlegendepolitische Richtungsänderung der Regierung von Präsident Barack Obama ist.
    وعليه فلقد كان من الغريب الابتعاد عن هذه السياسة وذلك اثناءقيام وزيرة الخارجية الامريكية هيلاري كلينتون بتقديم شهادتها الىالكونجرس في وقت سابق من هذا العام عن الثلاثة عناصر للسياسة الخارجيةالامريكية وهي الدفاع والدبلوماسية والتنمية ولقد كان غيابالديمقراطية عن تلك العناصر واضحا حيث اوحى ذلك بإن هناك تغيير اساسيفي السياسة من قبل ادارة الرئيس باراك اوباما.
  • Joyce Tischler von der Tierrechtsorganisation Animal Legal Defense Fund verglich die Haltung eines sechs Tonnen schweren Orcasim Becken von Sea World damit, einen Menschen ein Leben lang ineine Badewanne zu sperren.
    وتصف جويس تيشلر من صندوق الدفاع القانوني عن الحيواناتالاحتفاظ بحوت قتَّال يبلغ وزنه ستة أطنان في حوض بمتنزه كعالمالبحار، فتشبهه بإرغام إنسان على البقاء في حوض استحمام طيلةحياته.
  • WASHINGTON, DC – Der kürzliche Besuch des Sonderbotschafters des russischen Präsidenten für die Zusammenarbeit bei der Raketenabwehr mit der NATO, Dmitry Rogozin,beim US- Außenministerium unterstreicht die vielen Hindernisse, dieder amerikanisch-russischen Zusammenarbeit bei Raketenabwehrsystemen ( BMD, Ballistic Missile Defense) im Wegestehen.
    واشنطن، العاصمة ـ إن الزيارة الأخيرة التي قام بها دميتريروجوزين، مبعوث الرئيس الروسي الخاص لشئون التعاون الدفاعي الصاروخيمع منظمة حلف شمال الأطلسي، إلى وزارة الخارجية الأميركية، تسلط الضوءعلى واحدة من العديد من العقبات التي تعرقل التعاون بين روسياوالولايات المتحدة في مجال الدفاع الصاروخي الباليستي.