Keine exakte Übersetzung gefunden für Sunday

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • In seiner Rücktrittserklärung äußerte Browne, er habe seine Sexualität immer als Privatsache betrachtet und sei enttäuscht,dass eine Zeitung – The Mail on Sunday – sie öffentlich gemachthabe.
    وفي خطاب استقالته قال براون إنه كان ينظر دوماً إلى حياتهالجنسية باعتبارها مسألة شخصية، وأنه أصيب بالإحباط وخيبة الرجاء حينقامت صحيفة "ذا ميل أون صنداي" بتحويل هذه المسألة الشخصية إلى قضيةعامة.
  • Natürlich überschneiden sich beide Bereiche manchmal. The Mail on Sunday und ihre Schwesterzeitung The Daily Mail begründetenihre Veröffentlichung der Enthüllungen von Brownes Exfreund damit,sie enthielten Vorwürfe, wonach Browne diesem die Verwendung von Unternehmensresourcen für seine eigene, private Firma gestattethabe.
    وتستند صحيفة "ذا ميل أون صنداي" وصحيفة "ذا دايلي ميل" فيتبريرهما لنشر الأسرار الخاصة برفيق براون السابق إلى أن هذه الأسرارتتضمن ادعاءات بشأن سماح براون لرفيقه باستخدام موارد الشركة في تحقيقمصالحه التجارية الخاصة.
  • Man verriet der englischen Zeitung Sunday Times, dass manvor der iranischen Küste Atom- U- Boote stationiert hätte.
    فسربت إلى صحيفة صنداي تايمز اللندنية معلومات مفادها أنهاوضعت غواصات نووية قبالة الساحل الإيراني.
  • Und Mitte November berichtete die Londoner Sunday Times ,dass Israel für die Verteidigungsanlagen um seinen Atomreaktor„ Dimona“ 30-mal die Alarmstufe „rot“ ausgerufen hat, da die Befürchtungen wuchsen, Syrien würde sich für den im Septemberdurchgeführten israelischen Angriff auf eine vermutete Atomanlagein Syrien rächen.
    وفي منتصف شهر نوفمبر/تشرين الثاني نشرت صحيفة "صنداي تايمز"اللندنية في تقرير لها أن إسرائيل كثفت من دفاعاتها حول مفاعل ديمونةالنووي في ظل إعلان "حالة الطوارئ الحمراء" ثلاثين مرة، وذلك بسببتصاعد المخاوف بشأن احتمالات قيام سوريا بعمل انتقامي ضد إسرائيل بعدالهجوم الذي شنته في شهر سبتمبر/أيلول الماضي على ما اشتبهت في كونهموقعاً نووياً داخل سوريا.
  • In einem Interview mit der Londoner Sunday Times wurde ermit den Worten zitiert, er sei pessimistisch, was die Aussichtenfür Afrika angehe, weil „unsere gesamte Sozialpolitik davonausgeht, dass ihre Intelligenz mit der Unsrigen identisch ist –während alle Tests sagen, dass das so nicht stimmt.“ Er fügtehinzu, er hoffe, dass alle gleich seien, aber dass „ Leute, die sichmit schwarzen Beschäftigten befassen müssen, feststellen, dass demnicht so ist“.
    وقيل إنه في مقابلة أجرتها معه صحيفة "صنداي تايمز" تحدث عنحزنه إزاء التوقعات بشأن قارة أفريقيا، وذلك لأن "كل سياستناالاجتماعية هناك قائمة على أن ذكاء الأفارقة يتساوى مع ذكائنا". ثمأضاف أنه كان يتمنى لو أن كل الناس متساوون، ولكن "كل من يتعامل معالموظفين من السود يكتشف أن هذا غير حقيقي".
  • Lässt man einmal die konkreten Behauptungen beiseite, die Watson in seinem Interview mit der Sunday Times gemacht hat, sobleibt eine wirklich schwierige Frage: Sollten Wissenschaftler die Möglichkeit einer Verbindung zwischen Rassenzugehörigkeit und Intelligenz untersuchen? Oder ist diese Frage zu sensibel, um siewissenschaftlich zu erforschen?
    إذا ما نحينا جانباً المزاعم التي ذكرها واطسون في مقابلته معصحيفة "صنداي تايمز" فلسوف يظل أمامنا سؤال عصيب حقاً: هل يجوزللعلماء أن يتحروا إمكانية الربط بين العرق والذكاء؟ هل هذه المسألةأشد حساسية من أن يستكشفها العلم؟ وهل المخاطر المترتبة على إساءةاستغلال نتائج مثل هذه الأبحاث أعظم مما ينبغي؟
  • www.SubCentral.de Präsentiert... One Tree Hill - S06E02 One Million Billionth of a Millisecond on a Sunday Morning Übersetzt von bbx & ZeroTollerance
    one tree hill الموسم السادس الحلقة الثـانية "One Million Billionth of a Millisecond on a Sunday Morning" بعنوان MostafaMehiri ترجمة StarTimes لمنتديات منتدى المسلسلات الأجنبية _BAR_•_BAR_ One Tree Hill نـــادي _BAR_•_BAR_
  • - Nein, Sunday.
    سأعطيه المظروف وأطلب منه المغادرة
  • Sunday, würden Sie den Herrn mit dem Umschlag in den Konferenzraum bitten?
    صنداي, هل ممكن ان تقولى للرجل الذي أعطاك المظروف انني سأقابله بغرفة الاجتماعات
  • "I can see my mama's sweet, sweet face every sunday morning."
    ~ العالم أجمع في حزن وكآبة ~ ~ أينما ذهبت ~