Keine exakte Übersetzung gefunden für Mosab


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • "Sohn der Hamas" von Mosab Hassan Yousef: Vom Islamisten zum christlichen Missionar
    صدور كتاب كتاب "ابن حماس" لمصعب حسن يوسف بالألمانية: من إسلامي متشدد إلى مسيحي مُبشِّر
  • In seinem Buch legt Mosab Hassan Yousef, Sohn des Hamas-Mitbegründers Hassan Yousef, Details aus seiner jahrelangen Arbeit für den israelischen Geheimdienst offen und hetzt gegen den Islam.
    في كتابه "ابن حماس" يميط مصعب حسن يوسف وهو نجل حسن يوسف، أحد مؤسسي حركة حماس، اللثام عن تفاصيل بخصوص عمله الذي استمر لسنواتٍ لصالح جهاز الاستخبارات الإسرائيلية، ويحرض ضد الإسلام.
  • Obgleich der zweiunddreißigjährige Palästinenser Mosab Hassan Yousef offiziell nie zu ihren Mitgliedern gehörte, war sein persönliches Schicksal auf besondere Weise mit der Organisation verknüpft, was ihn am Ende zu einem ihrer erbittertsten und auch bislang schrillsten Gegner werden ließ.
    حتى وإن كان الفلسطيني مصعب حسن يوسف (32 عامًا) لم يكُن في يومٍ من الأيام منتميًا بشكلٍ رسميٍ إلى الحركة، بيد أن قدَرَه الشخصي كان مرتبطًا على نحوٍ مميزٍ بهذه المنظمة، الأمر الذي أدى في النهاية إلى أن يمسي خصمها الألد والأكثر حدةً.
  • Als eifriger Christ zieht Mosab Yousef jetzt öffentlich gegen den Gott der Muslime zu Felde und schimpft Allah einen "Terroristen". Gleichzeitig beruft er sich auf das Gebot der Feindesliebe, das auch seine einstigen Informantendienste rechtfertigen soll.
    وبوصفه مسيحيًا متحمسًا يُنازل مصعب يوسف اليوم اللهَ علنًا، هاجيًا إياه بـ"الإرهابي"، بينما يعتمد في ذلك على الوصية القائلة بحب الخير للأعداء، مستخدمًا إياها أيضًا من أجل تبرير خدماته الاستخبارية السابقة.
  • Wohl deshalb hat der deutsche Verlag das Werk mit dem im englischen Original fehlenden Untertitel "Mein Leben als Terrorist" versehen, der das im Kern humane Motiv der Agentendienste Mosabs fast schon verfälscht: Es sei ihm bei seiner Geheimdiensttätigkeit, durch die zahlreiche Anschläge auf Israel verhindert werden konnten, darum gegangen, unschuldige Menschenleben zu retten - und, wo es ging, auch die Attentäter selbst vor dem sicheren Tod zu bewahren.
    ولهذا الغرض تحديدًا، أضافت دار النشر الألمانية عنوانًا فرعيًا لم يرد في النسخة الإنجليزية الأصلية هو "حياتي بوصفي إرهابيًا"، الأمر الذي قارب تزييف رؤية مصعب يوسف للجوهر الإنساني للخدمات الاستخباراتية التي أستطاع من خلالها إحباط عدد من الهجمات على إسرائيل، وإنقاذ حياة أناسٍ أبرياء، منهم المهاجِمين أنفسهم كلما كان ذلك ممكنًا.
  • Auf dem Pamphlet liegt der Schatten des Vaters, dessen Menschenliebe Mosab als verlorener Sohn nach wie vor rühmt.
    ويمتد ظل الوالِد الوارف على صفحات الكتاب. هذا الوالِد، الذي يُبجلُ مصعبٌ (الابن الضال) حبَّه للإنسان حتى اليوم.
  • Dass der bei Ramallah aufgewachsene Junge Mosab als steinewerfendes Intifada-Kind schon einmal eine Entführung durch israelische Siedler glimpflich überstanden hatte, hielt ihn später nicht davon ab, sich in jugendlichem Leichtsinn an der Beschaffung von Waffen zu beteiligen, was ihm Inhaftierung und Folter durch die Israelis einbrachte.
    بالقرب من رام الله اختطف المستوطنون الإسرائيليون مصعب يوسف الفتى الناشئ الذي يقذف الحجارة مع أبناء الانتفاضة. هذا الحدث الذي نجا منه بسلام لم يمنعه لاحقًا من المشاركة في جلب السلاح باستخفاف اليافعين، مما أودى به إلى المعتقل وعرَّضه لتعذيب الإسرائيليين له.
  • Das Bild jener Güte und Menschenfreundlichkeit, mit dem der damals achtzehnjährige Mosab die Organisation des vergötterten Vaters verband, zerbrach.
    عندها تهشمت صورة الخيّر والرأفة بالإنسان التي رسمها آنذاك ابن الثمانية عشر عامًا للمنظمة وللوالِد المُعظّم.
  • Wieder in Freiheit, lieferte Mosab Yousef seinen Auftraggebern, die ihm den Decknamen "Grüner Prinz" gaben und ihm ein Gehalt zahlten, regelmäßig wertvolle Informationen, die längst nicht nur die Aktivitäten der Hamas betrafen.
    بعد إطلاقه من الأسر، زوَّد مصعب يوسف المخابرات الإسرائيلية، التي أعطته الاسم المستعار "الأمير الأخضر" ودفعت له راتبًا، زوَّدها بشكلٍ دوريٍ بمعلومات قيِّمةٍ تجاوزت حتى أنشطة حركة حماس.