Keine exakte Übersetzung gefunden für Galapagos

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch Galapagos

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer
ähnliche Treffer

Textbeispiele
  • Mit diesem Geschenk wurden so unterschiedliche Projekte der Vereinten Nationen unterstützt wie die Verhütung der Mutter-Kind-Übertragung von HIV/Aids, die Stromgewinnung aus Biomasse in Indien sowie die Erhaltung der biologischen Vielfalt auf den Galapagos-Inseln.
    فقد دعمت هذه الهبة عمل الأمم المتحدة في مشاريع متباينة كل التباين، كمنع انتقال عدوى فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من الأم إلى الطفل، وتوليد الكهرباء من الكتلة الإحيائية في الهند، وحفظ التنوع البيولوجي في جزر غالاباغوس.
  • und 14. Dezember 2007 in Quito ein Treffen veranstaltete, an dem Vertreter der Regierungen Ecuadors, Guatemalas und Kolumbiens, der Internationalen Sachverständigengruppe der Weltraumkonferenzen des amerikanischen Kontinents und des Büros für Weltraumfragen teilnahmen und das einen Katalog von Empfehlungen für die Vorbereitung der sechsten Konferenz erarbeitete, und dass im Anschluss an ein am 26. und 27. August 2008 in Quito abgehaltenes Regionalseminar über Weltraumrecht am 28. und 29. August 2008 auf den Galapagos-Inseln (Ecuador) ein zweites Treffen mit Vertretern des vorläufigen Sekretariats, der Internationalen Sachverständigengruppe und des Büros für Weltraumfragen stattfand;
    تنوه أيضا بالأعمال التحضيرية الجارية لعقد مؤتمر الفضاء السادس للأمريكتين، وبقيام الأمانة المؤقتة لمؤتمر الفضاء الخامس للأمريكتين التي أنشأتها حكومة إكوادور بتنظيم اجتماع في هذا الصدد في كيتو في 13 و 14 كانون الأول/ديسمبر 2007 مع ممثلي حكومات إكوادور وغواتيمالا وكولومبيا وفريق الخبراء الدولي المعني بمؤتمرات الفضاء للأمريكتين ومكتب شؤون الفضاء الخارجي انبثقت منه مجموعة من التوصيات بشأن الإعداد لعقد المؤتمر السادس، وبعقد اجتماع ثان مع ممثلي الأمانة المؤقتة وفريق الخبراء الدولي ومكتب شؤون الفضاء الخارجي في جزر غالاباغوس، إكوادور في 28 و 29 آب/أغسطس 2008 على إثر عقد حلقة دراسية إقليمية بشأن قانون الفضاء في كيتو في 26 و 27 آب/أغسطس 2008؛
  • eingedenk der Initiativen der verschiedenen Regierungen und Regionalgruppen in Südamerika, wie etwa das in der Erklärung von Galápagos vom 18. Dezember 1989 enthaltene Anden-Übereinkommen über Frieden, Sicherheit und Zusammenarbeit, die im Juli 1999 in Ushuaia (Argentinien) unterzeichnete Erklärung des Mercosur, Boliviens und Chiles zur Friedenszone und die am 17. Juni 2002 unterzeichnete Vereinbarung von Lima - Anden-Charta für Frieden und Sicherheit,
    وإذ تضع في اعتبارها مبادرات مختلف الحكومات والمجموعات الإقليمية على صعيد أمريكا الجنوبية، مثل اتفاق الأنديز للسلام والأمن والتعاون الوارد في إعلان غالاباغوس المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1989؛ وإعلان منطقة السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي وبوليفيا وشيلي منطقة سلام، والذي تم التوقيع عليه في أوشويا، الأرجنتين، في تموز/يوليه 1999؛ والتزام ليما - ميثاق الأنديز للسلام والأمن، الموقع في 17 حزيران/يونيه 2002،
  • Auf die Galapagos.
    المعذرة ، متى سنتمكن من رؤية الطبيب المعالج؟
  • Den Nil, Galapagos, K2.
    فى النيل , فى غالاباغوس , فى قمة ك 2
  • Den Nil, Galapagos, K2.
    فى النيل, فى غالاباغوس, فى قمة ك 2
  • Galapagos, unsere wunderbare Heimat, ist nur noch ein schwarzer, öliger Klumpen.
    جالاباجوس ، وطننا الجميل ليس الآن سوى كتله مظلمة سوداء
  • Das wird genauso wie mit Darwin und den Galapagos.
    (ستكون مشهورة تماماً مثل جزر (جالاباجوس
  • In den Malstrom südlich von den Galapagos. Dorthin sind wir auf dem Weg.
    حيث أننا نتجه إلى جزر (غالاباغوس) الجنوبية
  • Der Galapagos-Malstrom bildet Wellen von über 9 Metern Höhe, -
    دوامة (غالاباغوس) تتشكل فيها الأمواج بارتفاع تسعة أمتار