Übersetzung مُمْكِن تَخْطِيطه

  • arabdict Wörterbuch & Übersetzer Arabisch Deutsch
  • arabdict
  • Einfügen Übersetzung einfügen
  • F & A Frage & Antwort
  • Account
    Einloggen/Registrieren
  • Sprache Sprache auswählen
  • Mehr
    • Übersetzung einfügen
    • Frage & Antwort
    • Favoritenliste
    • Vokabeltrainer
    • Kontakt
    • Hall of Fame
    • Historie
    • Wunschliste
Wörterbuch auswählen
  • Deutsch - Arabisch
  • Englisch - Arabisch
  • Französisch - Arabisch
  • Spanisch - Arabisch
  • Italienisch - Arabisch
  • Türkisch - Arabisch
  • Arabisch - Arabisch
Lernen
        Übersetzen | Synonyme | Gegensätze | korrigieren
        technical   Recht   Wirtschaft  

        Übersetzen Deutsch Arabisch مُمْكِن تَخْطِيطه

        Deutsch
         
        Arabisch
        relevante Überetzungen
        • möglich (adj.) , [möglicher ; am möglichsten ]
          مُمْكِن
          mehr ...
        • Mag sein!
          ممكن!
          mehr ...
        • wohl
          من الممكن
          mehr ...
        • vielleicht (adj.)
          من الممكن
          mehr ...
        • allfällig (adv.)
          مُمْكِن
          mehr ...
        • eine mögliche Lösung
          حل ممكن
          mehr ...
        • etwaig (adv.)
          مُمْكِن
          mehr ...
        • potenziell (adj.)
          مُمْكِن
          mehr ...
        • gangbar (adj.) , [gangbarer ; am gangbarsten ]
          مُمْكِن
          mehr ...
        • möglicherweise (adv.)
          من الممكن أن
          mehr ...
        • denkbar (adj.) , [denkbarer ; am denkbarsten ; denkbarer ; denkbare ; denkbares ]
          مُمْكِن
          mehr ...
        • machbar (adj.) , [machbarer ; am machbarsten ]
          مُمْكِن
          mehr ...
        • vermutlich (adj.)
          مُمْكِن
          mehr ...
        • für jeden möglich
          ممكن للجميع
          mehr ...
        • darstellbar (adj.)
          ممكن تمثيله
          mehr ...
        • nachvollziehbar (adj.)
          ممكن فهمه
          mehr ...
        • ausübbar (adj.)
          ممكن ممارسته
          mehr ...
        • tolerierbar (adj.)
          ممكن احتماله
          mehr ...
        • durchführbar (adj.)
          ممكن تحقيقه
          mehr ...
        • unfähig machend (adj.) , {tech.}
          فير مُمكّن {تقنية}
          mehr ...
        • kaum möglich
          بالكاد ممكن
          mehr ...
        • etw. kann aufgeschoben werden
          مُمْكِنٌ تَأْجِيلُهُ
          mehr ...
        • glaubhaft (adj.) , {Recht}
          مُمْكِنٌ تَصْدِيقُهُ {قانون}
          mehr ...
        • wahrnehmbar (adj.)
          ممكن تمييزه
          mehr ...
        • nutzbar (adj.)
          مُمكن اسْتعمالُهُ
          mehr ...
        • Wechselbar (adj.)
          ممكن تغييره
          mehr ...
        • riecht man raus
          ممكن شمها
          mehr ...
        • kalkulierbar (adj.) , {Wirt}
          مُمكِنٌ حِسابُه {اقتصاد}
          mehr ...
        • waschbar (adj.)
          مُمكِن غَسْله
          mehr ...
        • abziehbar (adj.) , {Wirt}
          ممكن اقتطاعُه {اقتصاد}
          mehr ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        Textbeispiele
        • Die Klimaziele stünden fest, allerdings gebe es verschiedene Wege, diese zu erreichen. Angesichts der finanz- und wirtschaftspolitischen Lage will die Kanzlerin den Industrieunternehmen der Mitgliedstaaten so schnell wie möglich Planungssicherheit geben. Darüber hinaus gelte es, ihre internationale Wettbewerbsfähigkeit nicht zu gefährden, sagte Merkel.
          كما أوضحت ميركل أن الأهداف المناخية محددة بالفعل، إلا أنه توجد طرق مختلفة لتحقيقها. وبالنظر إلى الوضع المالي والاقتصادي السياسي ترغب المستشارة الألمانية في أسرع وقت ممكن توفير الأمان في التخطيط للشركات الصناعية في الدول الأعضاء. فضلاً عن ذلك يجب عدم المساس بقدراتها التنافسية في السوق الدولية، حسب قول ميركل.
        • bis 2003 zur Ergänzung von Präventionsprogrammen für Verhaltensweisen, die das HIV-Infektionsrisiko erhöhen, wie riskantes Sexualverhalten, ungeschützter Geschlechtsverkehr und intravenöser Drogenkonsum, in allen Ländern Strategien, Maßnahmen und Programme ausarbeiten, die die Faktoren aufzeigen und auszuräumen suchen, die bestimmte Menschen besonders anfällig für HIV-Infektionen machen, namentlich Unterentwicklung, wirtschaftliche Unsicherheit, Armut, mangelnde Machtausstattung der Frauen, unzureichende Bildung, soziale Ausgrenzung, Analphabetentum, Diskriminierung, Mangel an Informationen und/oder Hilfsmitteln für den Selbstschutz, alle Formen der sexuellen Ausbeutung von Frauen, Mädchen und Jungen, einschließlich für kommerzielle Zwecke; diese Strategien, Maßnahmen und Programme sollen die geschlechtsspezifische Dimension der Epidemie berücksichtigen, die zur Minderung der Gefährdung zu ergreifenden Maßnahmen bestimmen und entsprechende Zielvorgaben festlegen; bis 2003 Strategien, Politiken und Programme ausarbeiten und/oder stärken, die die Wichtigkeit der Familie, unter anderem durch die von ihnen geleistete Erziehung und Anleitung der Kinder, für die Verminderung der Gefährdung anerkennen und die die kulturellen, religiösen und ethischen Faktoren berücksichtigen, um die Gefährdung von Kindern und jungen Menschen zu mindern, indem sie den Zugang von Mädchen und Jungen zu Primar- und Sekundarschulbildung und insbesondere auch die Aufnahme der Aufklärung über HIV/Aids in die Lehrpläne für Jugendliche sicherstellen; indem sie ein sicheres Umfeld schaffen, insbesondere für junge Mädchen; indem sie jugendgemäße und kompetente Informationen, Aufklärung über sexuelle Gesundheit und Beratungsdienste bereitstellen; indem sie Programme zur Förderung der reproduktiven und sexuellen Gesundheit stärken; und indem sie Familien und junge Menschen so weit wie möglich in die Planung, Durchführung und Evaluierung von HIV/Aids-Präventions- und Betreuungsprogrammen einbeziehen; bis 2003 im Wege eines partizipatorischen Ansatzes gegebenenfalls durch regionale und internationale Initiativen flankierte einzelstaatliche Strategien, Politiken und Programme ausarbeiten und/oder stärken, um die Gesundheit jener identifizierbaren Gruppen zu fördern und zu schützen, die gegenwärtig hohe oder ansteigende HIV-Infektionsraten aufweisen oder bei denen nach den verfügbaren öffentlichen Gesundheitsinformationen das größte Risiko und die stärkste Anfälligkeit für Neuinfektionen besteht, worauf Faktoren wie die lokale Entwicklungsgeschichte der Epidemie, Armut, sexuelle Verhaltensweisen, Verhaltensweisen beim Drogenkonsum, Lebensunterhalt, institutionelle Lage, zerrüttete Sozialstrukturen und unfreiwillige oder andere Bevölkerungsbewegungen hinweisen;
          القيام، بحلول سنة 2003، بوضع و/أو تعزيز الاستراتيجيات والبرامج التي تسلم بأهمية الأسرة في الحد من التعرض للإصابة، بجملة أمور منها، توعية الأطفال وتوجيههم ومراعاة العوامل الثقافية والدينية والأخلاقية بغية الحد من تعرض الأطفال والشباب للإصابة، وذلك باتباع سبل تشمل تأمين حصول البنات والأولاد على التعليم الابتدائي والثانوي مع إدراج مسألة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في المناهج الدراسية للمراهقين؛ وتأمين البيئات السليمة والآمنة وخاصة للفتيات الصغيرات؛ وتوفير معلومات جيدة النوعية وميسرة للشباب وتثقيفهم في مجال الصحة الجنسية وتمكينهم من الحصول على الاستشارات؛ وتعزيز برامج الصحة الجنسية والإنجابية؛ وإشراك الشباب إلى الحد الأقصى الممكن في تخطيط وتنفيذ وتقييم برامج الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وبرامج الرعاية ذات الصلة؛
        • Dadurch sollte die Festlegung des Zeitplans für die Versammlung erheblich verbessert werden können, was wiederum andere dringend notwendige Reformen erleichtern wird.
          وسيجعل هذا من الممكن إجراء تخطيط أفضل للجدول الزمني للجمعية العامة وبالتالي تيسير الإصلاحات الأخرى التي يلزم إجراؤها بشدة.
        • Angesichts wohldefinierter Auflagen lässt sich ein klarer Pfad zur Entwicklung innovativer Technologien planen, der sowohl Bekanntes wie Unbekanntes berücksichtigt.
          وفي ظل قيود محددة بشكل جيد، يصبح من الممكن تخطيط المسارالواضح نحو تطوير التكنولوجيات الإبداعية ــ وهو المسار الذي يضع فيالحسبان كلاً من المعلوم والمجهول.
        • Hör mal, Ihr braucht doch einen Manager, Für die,,, ,,,die Taktik und so"n Kram, Ich bin die Nummer,
          أنا كنت أتسائل , ( دان ) 0 - أعتقد أنى ممكن أن أكون المدير التخطيط و كل شىء , أنت تعرف -
        support arabdict
        Wörterbücher & Lexika
        • Deutsch
        • Englisch
        • Französisch
        • Spanisch
        • Italienisch
        Frage & Antwort
        • Fragen Deutsch
        • Fragen Englisch
        • Fragen Französisch
        • Fragen Italienisch
        • Fragen Spanisch
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videothek
        Folge arabdict
        • Kontakt
        • Über uns

        Copyright © 2008 – 2025

        • Sprache auswählen
        • Impressum
        • Nutzungsbedingungen
        • Datenschutzerklärung

        Registrieren / Einloggen


        Sprache ändern

        • Englisch
        • Französisch
        • Spanisch
        • Italienisch
        • Türkisch
        • Arabisch

        Übersetzung einfügen



        Suchtipps

        - Hier klicken, um die Suchergebnisse zu filtern.
        - Der grüne Haken gibt die exakten Treffer an.
        - Hier klicken, um Einträge zu ergänzen, zu ändern oder zu korrigieren.
        - Den Pfeil anklicken für Beispiele und weitere Informationen.
        - Hier klicken, um in externen Webseiten nachzuschlagen.
        - Hier klicken, um die Beispiele zu schließen.
        - Aussprache mittels Google Translate.
        - Hier klicken, um die Übersetzungsinformationen anzuzeigen.

        Verb Konjugation (Arabisch)