Übersetzung خَرِيطَةُ التَّنْفِيذِ

  • arabdict Wörterbuch & Übersetzer Arabisch Deutsch
  • arabdict
  • Fragen Fragen
  • Einfügen Übersetzung einfügen
  • F & A Frage & Antwort
  • Account
    Einloggen/Registrieren
  • Mehr
    • Übersetzung einfügen
    • Frage & Antwort
    • Favoritenliste
    • Vokabeltrainer
    • Kontakt
    • Hall of Fame
    • Historie
    • Wunschliste
Wörterbuch auswählen
  • Deutsch - Arabisch
  • Englisch - Arabisch
  • Französisch - Arabisch
  • Spanisch - Arabisch
  • Italienisch - Arabisch
  • Türkisch - Arabisch
  • Arabisch - Arabisch
Lernen
        Übersetzen | Synonyme | Gegensätze | korrigieren
        Geografie   Umwelt   Computer   Marine   Industrie   Electrizität   Internet   Kommunikation  

        Übersetzen Deutsch Arabisch خَرِيطَةُ التَّنْفِيذِ

        Deutsch
         
        Arabisch
        relevante Überetzungen
        • der Plan (n.) , [pl. Pläne]
          خَرِيطة
          mehr ...
        • die Karte (n.) , [pl. Karten] , {Geografie}
          خَرِيطة [ج. خرائط] ، {جغرافيا}
          mehr ...
        • die Übersichtskarte (n.) , [pl. Übersichtskarten]
          خَرِيطة [ج. خرائط]
          mehr ...
        • die Landkarte (n.) , [pl. Landkarten]
          خَرِيطة [ج. خرائط]
          mehr ...
        • das Routing (n.) , {Umwelt}
          خريطة عمل {بيئة}
          mehr ...
        • Topogramm
          خريطة طوبولوجية
          mehr ...
        • die Siteübersicht (n.) , {Comp}
          خَرِيطة الموقع {كمبيوتر}
          mehr ...
        • die Dokumentstruktur (n.) , {Comp}
          خريطة المستند {كمبيوتر}
          mehr ...
        • der Sprachatlas (n.)
          خريطة لغوية
          mehr ...
        • die Wegbeschreibung (n.) , {Comp}
          خريطة اتجاهات {كمبيوتر}
          mehr ...
        • die Karten-Einstellungen (n.) , Pl., {mar.}
          إعدادات الخريطة {بحرية}
          mehr ...
        • die Strategiekarte (n.) , {Comp}
          خريطة الاستراتيجية {كمبيوتر}
          mehr ...
        • die Navigationskarte (n.) , {mar.}
          خريطة الملاحة {بحرية}
          mehr ...
        • die Blasenkarte (n.) , {Comp}
          خريطة فقاعية {كمبيوتر}
          mehr ...
        • der Stadtplan (n.) , form., Sing.
          خريطة المدينة
          mehr ...
        • die Markerkarte (n.) , {Comp}
          خريطة بعلامات {كمبيوتر}
          mehr ...
        • die Kartenebene (n.) , {Comp}
          طبقة الخريطة {كمبيوتر}
          mehr ...
        • die Schatzkarte (n.)
          خريطة الكنز
          mehr ...
        • die Umweltkarte (n.)
          الخريطة البيئية
          mehr ...
        • die Qualifizierungslandkarte (n.)
          خريطة التأهيل
          mehr ...
        • die Streckenkarte (n.) , [pl. Streckenkarten]
          خريطة طرق
          mehr ...
        • der Lageplan (n.) , {Umwelt}
          خَرِيطة الموقع {بيئة}
          mehr ...
        • der Fahrplan von Bali
          خريطة طريق بالي
          mehr ...
        • die Ebstorfer Weltkarte
          خريطة ابستورف
          mehr ...
        • die Potentialindikationskarte (n.) , {ind.}
          خريطة الكمون {صناعة}
          mehr ...
        • der Spannungsplan (n.) , {elect.}
          خريطة الجهد {كهرباء}
          mehr ...
        • die Suchen-Karte (n.) , {Internet}
          خريطة البحث {أنترنت}
          mehr ...
        • die Wetterkarte (n.)
          خريطة الطقس
          mehr ...
        • die Sitemap (n.) , {Internet}
          خَرِيطة الموقع {أنترنت}
          mehr ...
        • die Ionosphärenkarte (n.) , {com.}
          خريطة أيونوسفيرية {اتصالات}
          mehr ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        Textbeispiele
        • in Anerkennung der Wichtigkeit des israelischen Rückzugs aus dem Gazastreifen und Teilen des nördlichen Westjordanlands und des Abrisses der dort vorhandenen Siedlungen als Schritt auf dem Weg zur Umsetzung des "Fahrplans",
          وإذ تعترف بأهمية الانسحاب الإسرائيلي من قطاع غزة وأجزاء من شمال الضفة الغربية وتفكيك المستوطنات فيها، باعتبار ذلك خطوة نحو تنفيذ خريطة الطريق،
        • begrüßt den israelischen Rückzug aus dem Gazastreifen und Teilen des nördlichen Westjordanlands und den Abriss der dort vorhandenen Siedlungen als Schritt auf dem Weg zur Umsetzung des "Fahrplans";
          ترحب بالانسحاب الإسرائيلي من قطاع غزة ومن أجزاء من شمال الضفة الغربية وبتفكيك المستوطنات فيها، باعتبار ذلك خطوة نحو تنفيذ خريطة الطريق؛
        • in Anerkennung der Wichtigkeit des israelischen Rückzugs aus dem Gazastreifen und Teilen des nördlichen Westjordanlands und des Abrisses der dort vorhandenen Siedlungen als Schritt auf dem Weg zur Umsetzung des "Fahrplans",
          وإذ تدرك أهمية الانسحاب الإسرائيلي من داخل قطاع غزة ومن أجزاء من شمال الضفة الغربية وتفكيك المستوطنات فيها، بوصف ذلك خطوة نحو تنفيذ خريطة الطريق،
        • begrüßt den israelischen Rückzug aus dem Gazastreifen und Teilen des nördlichen Westjordanlands und den Abriss der dort vorhandenen Siedlungen als Schritt auf dem Weg zur Umsetzung des "Fahrplans";
          ترحب بالانسحاب الإسرائيلي من داخل قطاع غزة ومن أجزاء من شمال الضفة الغربية وبتفكيك المستوطنات فيها بوصف ذلك خطوة نحو تنفيذ خريطة الطريق؛
        • Der Sicherheitsrat hofft, dass die Londoner Zusammenkunft Teil eines längerfristigen Prozesses der internationalen Unterstützung für das palästinensische Volk und die Palästinensische Behörde sein und dazu beitragen wird, beiden Seiten dabei behilflich zu sein, den 'Fahrplan' umzusetzen, den sich der Sicherheitsrat in seiner Resolution 1515 (2003) zu eigen machte und dem die Parteien als Weg zu einer dauerhaften umfassenden Verhandlungslösung des Nahostkonflikts auf der Grundlage der Resolutionen des Sicherheitsrats 242 (1967), 338 (1973) und 1397 (2002) zustimmten.
          ”ويأمل مجلس الأمن في أن يكون اجتماع لندن جزءا من عملية دعم دولية طويلة الأجل للشعب الفلسطيني والسلطة الفلسطينية، وأن يساهم في مساعدة كلا الجانبين في تنفيذ خريطة الطريق التي أيدها مجلس الأمن في قراره 1515 (2003)، ووافق عليها الطرفان بوصفها السبيل لتحقيق تسوية دائمة وشاملة يتم التوصل إليها عن طريق التفاوض للنزاع في الشرق الأوسط، استنادا إلى قرارات مجلس الأمن 242 (1967) و 338 (1973) و 1397 (2002).
        • in Anerkennung der Wichtigkeit des israelischen Rückzugs aus dem Gazastreifen und Teilen des nördlichen Westjordanlands und des Abrisses der dort vorhandenen Siedlungen als Schritt auf dem Weg zur Umsetzung des "Fahrplans",
          وإذ تسلم بأهمية انسحاب إسرائيل من قطاع غزة ومن أجزاء من شمال الضفة الغربية وأهمية تفكيك المستوطنات فيها كخطوة في اتجاه تنفيذ خريطة الطريق،
        • begrüßt den israelischen Rückzug aus dem Gazastreifen und Teilen des nördlichen Westjordanlands und den Abriss der dort vorhandenen Siedlungen als Schritt auf dem Weg zur Umsetzung des "Fahrplans";
          ترحب بانسحاب إسرائيل من قطاع غزة ومن أجزاء من شمال الضفة الغربية وبتفكيك المستوطنات فيها، كخطوة في اتجاه تنفيذ خريطة الطريق؛
        • betonend, dass die im Rahmen des Nahost-Friedensprozesses geschlossenen israelisch-palästinensischen Übereinkünfte, einschließlich der Vereinbarungen von Scharm esch-Scheich, vollständig eingehalten werden müssen und dass der "Fahrplan" des Quartetts für eine dauerhafte Zwei-Staaten-Lösung des israelisch-palästinensischen Konflikts umgesetzt werden muss,
          وإذ تؤكد ضرورة الامتثال الكامل للاتفاقات الإسرائيلية الفلسطينية التي تم التوصل إليها في سياق عملية السلام في الشرق الأوسط، بما فيها تفاهمات شرم الشيخ، وتنفيذ خريطة الطريق التي وضعتها اللجنة الرباعية لإيجاد حل دائم للنـزاع الإسرائيلي الفلسطيني على أساس وجود دولتين،
        • in Anerkennung der Wichtigkeit des israelischen Rückzugs aus dem Gazastreifen und Teilen des nördlichen Westjordanlands und des Abrisses der dort vorhandenen Siedlungen als Schritt auf dem Weg zur Umsetzung des "Fahrplans",
          وإذ تسلم بأهمية الانسحاب الإسرائيلي من داخل قطاع غزة وأجزاء من شمال الضفة الغربية وتفكيك المستوطنات القائمة فيها، باعتبار ذلك خطوة نحو تنفيذ خريطة الطريق،
        • begrüßt den israelischen Rückzug aus dem Gazastreifen und Teilen des nördlichen Westjordanlands und den Abriss der dort vorhandenen Siedlungen als Schritt auf dem Weg zur Umsetzung des "Fahrplans";
          ترحب بالانسحاب الإسرائيلي من قطاع غزة وأجزاء من شمال الضفة الغربية وتفكيك المستوطنات داخلها، باعتبار ذلك خطوة نحو تنفيذ خريطة الطريق؛
        support arabdict
        Wörterbücher & Lexika
        • Deutsch
        • Englisch
        • Französisch
        • Spanisch
        • Italienisch
        Frage & Antwort
        • Fragen Deutsch
        • Fragen Englisch
        • Fragen Französisch
        • Fragen Italienisch
        • Fragen Spanisch
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videothek
        Folge arabdict
        • Kontakt
        • Über uns

        Copyright © 2008 – 2025

        • Sprache auswählen
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Impressum
        • Nutzungsbedingungen
        • Datenschutzerklärung

        Registrieren / Einloggen


        Übersetzung einfügen



        Suchtipps

        - Hier klicken, um die Suchergebnisse zu filtern.
        - Der grüne Haken gibt die exakten Treffer an.
        - Hier klicken, um Einträge zu ergänzen, zu ändern oder zu korrigieren.
        - Den Pfeil anklicken für Beispiele und weitere Informationen.
        - Hier klicken, um in externen Webseiten nachzuschlagen.
        - Hier klicken, um die Beispiele zu schließen.
        - Aussprache mittels Google Translate.
        - Hier klicken, um die Übersetzungsinformationen anzuzeigen.

        Verb Konjugation (Arabisch)