Übersetzung اِمْرَأَةُ زَوْجِهَا

  • arabdict Wörterbuch & Übersetzer Arabisch Deutsch
  • arabdict
  • Einfügen Übersetzung einfügen
  • F & A Frage & Antwort
  • Account
    Einloggen/Registrieren
  • Sprache Sprache auswählen
  • Mehr
    • Übersetzung einfügen
    • Frage & Antwort
    • Favoritenliste
    • Vokabeltrainer
    • Kontakt
    • Hall of Fame
    • Historie
    • Wunschliste
Wörterbuch auswählen
  • Deutsch - Arabisch
  • Englisch - Arabisch
  • Französisch - Arabisch
  • Spanisch - Arabisch
  • Italienisch - Arabisch
  • Türkisch - Arabisch
  • Arabisch - Arabisch
Lernen
        Übersetzen | Synonyme | Gegensätze | korrigieren

        Übersetzen Deutsch Arabisch اِمْرَأَةُ زَوْجِهَا

        Deutsch
         
        Arabisch
        relevante Überetzungen
        • das Levirat (n.)
          زواج الأرملة من شقيق زوجها
          mehr ...
        • die Lady (n.)
          اِمرَأة
          mehr ...
        • die Frau (n.) , [pl. Frauen] , {Familie}
          اِمْرَأَةٌ [ج. نساء]
          mehr ...
        • die Weibsperson (n.)
          اِمْرَأَةٌ
          mehr ...
        • die Dame (n.) , [pl. Damen]
          اِمْرَأَةٌ
          mehr ...
        • das Weib (n.) , [pl. Weiber]
          اِمْرَأَةٌ [ج. نساء]
          mehr ...
        • eine kleine Frau
          امرأة صغيرة
          mehr ...
        • die Hindufrau (n.) , [pl. Hindufrauen]
          امرأة هندوسية
          mehr ...
        • eine schlaue Frau
          امرأة ذكية
          mehr ...
        • um die Hand einer Frau anhalten
          طلب يد امرأة
          mehr ...
        • eine junge Dame
          أمرأة شابة
          mehr ...
        • das Mannweib (n.)
          امْرَأَةٌ مُسْتَرْجِلَة
          mehr ...
        • das Luder (n.)
          امْرأة ساقِطة
          mehr ...
        • eine vollbusige Frau (n.)
          امرأة ثَدْيَاء
          mehr ...
        • die Frauenleiche (n.)
          جثة امرأة
          mehr ...
        • die alte Schachtel (n.) , vul.
          اِمرأةٌ كَهْلة
          mehr ...
        • eine spontane Frau
          إمرأة عفوية
          mehr ...
        • die Ehrenfrau (n.)
          امرأةٌ فاضِلَة
          mehr ...
        • die Ehrenfrau (n.)
          امرأةٌ نَبيلَة
          mehr ...
        • die Syrerin (n.)
          امرأة سورية
          mehr ...
        • die Gebärmaschine (n.)
          امرأة ولّادة
          mehr ...
        • das Flittchen (n.) , vul.
          امْرَأة قَذِرة
          mehr ...
        • eine fantastische Frau
          امرأة رائعة
          mehr ...
        • die Frau in Berlin (n.) , {lit.}
          امرأة في برلين {كتاب}، {أدب}
          mehr ...
        • eine Klassefrau (n.)
          امرأة مثيرة
          mehr ...
        • die Berufsfrau (n.)
          امرأة مهنية
          mehr ...
        • eine reife Frau
          امرأة ناضجة
          mehr ...
        • die muslimische Frau
          امرأة مسلمة
          mehr ...
        • die Selfmadefrau (n.)
          امراة عصامية
          mehr ...
        • eine realistische Frau
          امرأة واقعية
          mehr ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        Textbeispiele
        • Und schließlich: Welche kluge Frau will heute schon eineuntergeordnete Rolle übernehmen? Es ist anstrengend, seine Zeitkomplett damit zu verbringen, den Ehemann gut aussehen zu lassen,und es ist erniedrigend, fehlendes Interesse an Themenvorzutäuschen, die bestimmt einmal Teil der gegenseitigen Anziehungwaren.
          وأخيرا، أين هي المرأة المعاصرة الذكية التي قدر تكون راغبةفي تولي دور لا يمكنها التنحي عنه؟ إنه لعمل مرهق أن تنفق امرأة كلوقتها لكي تجعل زوجها يبدو في مظهر حسن، وإنه لأمر مهين أن تضطر إلىادعاء عدم الاهتمام بالقضايا التي كانت بلا أدنى شك جزءاً من أسبابانجذابها إلى رجلها في المقام الأول.
        • Und wenn eine Frau von ihrem Ehemann rohe Behandlung oder Gleichgültigkeit befürchtet , so soll es keine Sünde für beide sein , wenn sie sich auf geziemende Art miteinander versöhnen ; denn Versöhnung ist gut . Die Menschen sind auf Habsucht eingestellt .
          وإن علمت امرأة من زوجها ترفعًا عنها ، وتعاليًا عليها أو انصرافًا عنها فلا إثم عليهما أن يتصالحا على ما تطيب به نفوسهما من القسمة أو النفقة ، والصلح أولى وأفضل . وجبلت النفوس على الشح والبخل . وإن تحسنوا معاملة زوجاتكم وتخافوا الله فيهن ، فإن الله كان بما تعملون من ذلك وغيره عالمًا لا يخفى عليه شيء ، وسيجازيكم على ذلك .
        • Und wenn eine Frau von ihrem Ehemann Widersetzlichkeit oder Meidung befürchtet , so ist es keine Sünde für sie ( beide ) , sich in Frieden zu einigen ; denn friedliche Einigung ist besser . Und die Seelen sind der Habsucht zugänglich .
          وإن علمت امرأة من زوجها ترفعًا عنها ، وتعاليًا عليها أو انصرافًا عنها فلا إثم عليهما أن يتصالحا على ما تطيب به نفوسهما من القسمة أو النفقة ، والصلح أولى وأفضل . وجبلت النفوس على الشح والبخل . وإن تحسنوا معاملة زوجاتكم وتخافوا الله فيهن ، فإن الله كان بما تعملون من ذلك وغيره عالمًا لا يخفى عليه شيء ، وسيجازيكم على ذلك .
        • Und wenn eine Frau von ihrem Gemahl Widerspenstigkeit oder Abwendung befürchtet , so ist es für sie beide kein Vergehen , untereinander Aussöhnung zu schaffen , und die Aussöhnung ist besser . Und die Menschen sind dem Geiz ständig verfallen .
          وإن علمت امرأة من زوجها ترفعًا عنها ، وتعاليًا عليها أو انصرافًا عنها فلا إثم عليهما أن يتصالحا على ما تطيب به نفوسهما من القسمة أو النفقة ، والصلح أولى وأفضل . وجبلت النفوس على الشح والبخل . وإن تحسنوا معاملة زوجاتكم وتخافوا الله فيهن ، فإن الله كان بما تعملون من ذلك وغيره عالمًا لا يخفى عليه شيء ، وسيجازيكم على ذلك .
        • Sollte eine Frau von ihrem Ehemann Auflehnung oder Vernachlässigung fürchten , dann ist es für beide keine Verfehlung , wenn sie sich durch eine Vereinbarung aussöhnen . Und die Aussöhnung ist besser .
          وإن علمت امرأة من زوجها ترفعًا عنها ، وتعاليًا عليها أو انصرافًا عنها فلا إثم عليهما أن يتصالحا على ما تطيب به نفوسهما من القسمة أو النفقة ، والصلح أولى وأفضل . وجبلت النفوس على الشح والبخل . وإن تحسنوا معاملة زوجاتكم وتخافوا الله فيهن ، فإن الله كان بما تعملون من ذلك وغيره عالمًا لا يخفى عليه شيء ، وسيجازيكم على ذلك .
        • Eine Witwe ist eine Frau, deren Ehemann verstorben ist.
          الأرملة امرأة توفي زوجها.
        • Sieh dir die Frauen an.
          ولا امرأة منهن هي زوجة انهن أرامل
        • Wenn eine Frau ihren Mann loswird, oder ein Mann seine Frau, wie immer es passiert, Tot, Trennung, Scheidung...
          لما إمرأة بتزيح الزوج أَو زوج يُزيح إمرأة الموت،الهروب،الطلاق
        • Und du denkst dir so, "warum hast du mir nich gesagt, dass das so kalt ist?"
          لو كل امرأة تركت ... زوجها لسقوطه بمنطاد لما بقي أحد متزوجا
        • Eines Tages werde ich eine große, runde Frau sein... mit einem dünnen, kleinen Kerl als Gatten.
          في يوم ما سأكون إمرأة بدينه جدا زوجه لرجل صغير نحيل
        support arabdict
        Wörterbücher & Lexika
        • Deutsch
        • Englisch
        • Französisch
        • Spanisch
        • Italienisch
        Frage & Antwort
        • Fragen Deutsch
        • Fragen Englisch
        • Fragen Französisch
        • Fragen Italienisch
        • Fragen Spanisch
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videothek
        Folge arabdict
        • Kontakt
        • Über uns

        Copyright © 2008 – 2025

        • Sprache auswählen
        • Impressum
        • Nutzungsbedingungen
        • Datenschutzerklärung

        Registrieren / Einloggen


        Sprache ändern

        • Englisch
        • Französisch
        • Spanisch
        • Italienisch
        • Türkisch
        • Arabisch

        Übersetzung einfügen



        Suchtipps

        - Hier klicken, um die Suchergebnisse zu filtern.
        - Der grüne Haken gibt die exakten Treffer an.
        - Hier klicken, um Einträge zu ergänzen, zu ändern oder zu korrigieren.
        - Den Pfeil anklicken für Beispiele und weitere Informationen.
        - Hier klicken, um in externen Webseiten nachzuschlagen.
        - Hier klicken, um die Beispiele zu schließen.
        - Aussprache mittels Google Translate.
        - Hier klicken, um die Übersetzungsinformationen anzuzeigen.

        Verb Konjugation (Arabisch)