Textbeispiele
  • Viele wichtige Details werden oft unter den Tisch fallen.
    كثير من التفاصيل الهامة لا يأخذ بعين الاعتبار عادة.
  • Sein Beitrag zur Diskussion schien unter den Tisch zu fallen.
    يبدو أن مساهمته في المناقشة لا يأخذ بعين الاعتبار.
  • Wir dürfen nicht zulassen, dass diese Probleme unter den Tisch fallen.
    لا يجب أن نسمح بأن تكون هذه المشكلات لا يأخذ بعين الاعتبار.
  • Es scheint, dass die Bedürfnisse der Kunden oft unter den Tisch fallen.
    يبدو أن احتياجات العملاء غالبا ما تكون لا يأخذ بعين الاعتبار.
  • Ich möchte nicht, dass meine Anliegen unter den Tisch fallen.
    لا أريد أن تكون مشكلاتي لا يأخذ بعين الاعتبار.
  • Um dem ganzen die Krone aufzusetzen, ist in der Broschüreauch ein schönes Foto abgebildet, das zeigt wie Elektroautos das Ziel des so genannten „ Zero Emissions Race“ in Genferreichen. Die Tatsache allerdings, dass der größte Teil des Stroms noch immer aus der Verbrennung fossiler Brennstoffe stammt,lässt man unter den Tisch fallen.
    ولزيادة الطين بلة، يحمل المنشور صورة فوتوغرافية جميلة تظهرسيارات كهربائية تنهي "سباق الانبعاثات صفر" في جنيف. لقد تجاهلواحقيقة مفادها أن أغلب الطاقة الكهربية تظل تنتج بحرق الوقود الأحفوري،أي أن هذه السيارات بعيدة كل البعد عن إنتاج صفر من الانبعاثاتالغازية الضارة.
  • Ich muss daran denken, als wir noch Kinder waren, und wir üben sollten, uns unter den Tischen zu verstecken, falls die Atombombe kommt.
    تَعْرفُ، لقد كنت افكر عندما نحن كُنّا أطفالَ صغار كَانوا يَجْعلونَنا نتعلم
  • Dann leben sie langweilig vor sich hin, und dann finden sie's ganz gut, wenn ihre Geburtstage unter den Tisch fallen.
    ثم يتضح أن حياتهم أنتهت بدون فعل أى شىء ثم يعيشون بقية حياتهم الهادئة فى نكران وتصبح ذكرى أعياد الميلاد جزء من هذا