Textbeispiele
  • Am Anfang des Tages ging ich joggen.
    في البداية، ذهبت للجري.
  • Am Anfang des Films gab es einen interessanten Plot-Twist.
    في البداية من الفيلم، كان هناك تحول مثير في الأحداث.
  • Er war am Anfang sehr schüchtern.
    كان خجولاً جداً في البداية.
  • Am Anfang wollten wir nicht dorthin gehen.
    في البداية، لم نكن نرغب في الذهاب الى هناك.
  • Am Anfang des Buches wird der Charakter eingeführt.
    في البداية يتم تقديم الشخصية في الكتاب.
  • Am Anfang habe ich diese Aufgabe nicht verstanden.
    في البداية، لم أفهم هذه المهمة.
  • Am Anfang war es schwierig, die neue Sprache zu lernen.
    في البداية، كان من الصعب تعلم اللغة الجديدة.
  • Am Anfang des Buches wird eine Szene aus der Kindheit des Hauptcharakters beschrieben.
    في البداية، يتم وصف مشهد من طفولة الشخصية الرئيسية في الكتاب.
  • Am Anfang unserer Reise haben wir eine Karte der Region gekauft.
    في البداية، اشترينا خريطة للمنطقة في بداية رحلتنا.
  • Am Anfang des Films konnte ich die Handlung nicht genau verstehen.
    في البداية، لم أستطع فهم القصة بشكل جيد في بداية الفيلم.
  • Ein neuer, symbolträchtiger Anfang am Roten Meer - nicht mehr.
    وما سيجري على البحر الأحمر ليس إلا بداية جديدة ورمزية لا أكثر.
  • Die Forderungen, die die EU an die Palästinenser stellt, können allenfalls am Schluss von Verhandlungen mit Israel stehen - nicht am Anfang.
    والمطالب التي يتقدم بها الاتحاد الأوروبي إلى الفلسطينيين يمكن أن تكون موضوعا عند نهاية المفاوضات مع الإسرائيليين وليس في بداية هذه المفاوضات.
  • Obwohl er schon Tausende von Entwicklungsstunden in sein Lebenswerk gesteckt hat und noch immer ziemlich am Anfang steht, ist Peter Maskus davon überzeugt: ‘Das Acabion ist der mobile Trendsetter des 21. Jahrhunderts.’
    بالرغم انه أمضى آلاف الساعات في تطوير مشروع حياته وما يزال في بداية الطريق، إلا إن بيتر ماسكس على قناعة تامة أن: ‘الاكابيون هي سيارة الموضة في القرن الواحد والعشرين’.
  • Auf die Frage, wo er zu Hause ist, hat Jean eine genauso klare wie pragmatische Antwort: "Heimat ist da, wo das Leben spielt." Natürlich habe er manchmal, gerade am Anfang, auch Heimweh nach Griechenland gehabt, räumt Jean ein.
    حينما سئل جان عن المكان الذي يمثل له بيته فإن جان كان عنده دائما إجابة اتسمت بنفس الدرجة من الوضوح والبرجماتية: „الوطن هو المكان الذي تدور فيه مسرحية الحياة" بطبيعة الحال كان يعتريه أحيانا، ولاسيما في البداية، الحنين إلى اليونان، كما اعترف بهذا جان.
  • Am Anfang steht Begeisterung
    في البدء كان الحماس وحب الاستكشاف
  • "Am Anfang stand Begeisterung und Sie haben nicht mehr aufgehört, sich mit dem zu beschäftigen, was Sie begeistert hat. Heute sind Sie beim Tag der Talente und gehören zu den leistungsstärksten jungen Menschen Deutschlands." So begrüßte Bundesbildungsministerin Annette Schavan die preisgekrönten Teilnehmerinnen und Teilnehmer aus Wettbewerben wie Jugend forscht, Literatur, Komposition und vielen anderen Wettbewerben.
    „في البدء كان تحمسكم هو الذي يدفعكم، وبعدها لم تتوقفوا عن الاجتهاد في المجال الذي تحمستم له. اليوم أنتم متواجدون في يوم المواهب، وتُعدون من بين أكثر الشباب في ألمانيا قدرة على تحقيق إنجازات.“ بهذه الكلمات رحبت وزيرة التعليم الألماني أنيته شافان المشاركين الذين كرموا بالحصول على جوائز خلال مسابقات تتناول البحث العلمي للشباب مثل "الشباب يجري أبحاثاً.“ ومسابقات في الأدب والتأليف الموسيقي ومسابقات أخرى كثيرة.
  • Es gibt bei uns natürlich das Deutsch-Türkische Forum und andere Aktivitäten, aber das ist alles noch am Anfang. Das muss wachsen.
    وبطبيعة الحال يوجد لدينا المنتدى الألماني-التركي وغيره من الأنشطة، ولكن كلَّ ذلك ما يزال في طور البداية. ويجب إنماء ذلك.
  • Sowohl in den Basiskongressen wie auch im Allgemeinen Volkskongress, dem "Parlament" des libyschen Volksmassenstaates, hätten zahlreiche Debatten über Reformen des Systems stattgefunden. Libyen befinde sich "am Anfang eines Übergangsprozesses", der im Westen zu wenig wahrgenommen werde.
    ويقول إنَّه تم إجراء العديد من النقاشات حول إصلاح نظام الدولة في كلّ من المؤتمرات الشعبية الأساسية ومؤتمر الشعب العام الذي يعتبر بمثابة "برلمان" الجماهيرية الليبية. ويضيف منصف جزيري أنَّ ليبيا "في بداية عملية تحوّل" تتم ملاحظتها قليلاً في الغرب.
  • Das ist erstaunlich für einen Mann, der so viel erreicht hat - unter anderem, weil er die begrenzten Freiheiten in der türkischen Halbdemokratie nutzen konnte. Am Anfang war Kasimpasa, ein ärmlicher Stadtteil am Goldenen Horn in Istanbul.
    وهذا مثير للدهشة والعجب بالنسبة لرجل حقَّق الكثير - وذلك لبضعة أسباب منها لأنَّ بإمكانه استغلال الحرِّيات المحدودة في الديمقراطية التركية غير الكاملة.
  • Mit Provokationen, die von Muslimen als offenes Sakrileg empfunden werden könnten, hält Wilders sich zurück. Am Anfang und am Schluss des Films wird die Mohammed-Karikatur mit dem (hier bedrohlich tickenden) Bomben-Turban gezeigt, die nach Todesdrohungen gegen den Zeichner erst jüngst wieder mehrfach abgedruckt wurde.
    لم يرد فيلدريس استفزاز المسلمين بشيء ربما يشعرون أنه إهانة واضحة لمعتقداتهم. في بداية الفيلم ونهايته يظهر الرسم الكاريكاتوري الذي يظهر النبي محمد وعليه عمامة بها قنابل، هنا تهديد بالانفجار. ذلك الرسم الذي أعيدت طباعته مرات عديدة بعد التهديد الأخير الذي تعرض له رسام هذا الكاريكاتير.
Beispiele
  • Andere Bereiche seien ihm am Anfang wichtiger, hatte der Basketballtrainer auf seiner ersten Pressekonferenz im Sommer vergangenen Jahres gesagt., Die erste schon sehr bald, weil "wir am Anfang viel zu eng aufeinander gehockt haben"., Während ich am Anfang der Geschichte einige Male einbestellt worden bin und mich bei so vielen Firmen bewerben musste, dass ich nahezu ganztags beschäftigt war, flauten diese Aktivitäten nach drei bis vier Monaten rapide ab., Nacho Duato hatte ihn sich schon am Anfang des dreiteiligen Abends genommen., Wir hatten dieses Pech am Anfang dieser Saison, McLaren-Mercedes hat es halt jetzt., Wenn die Musik tatsächlich eine Vorreiterfunktion hätte, stünden wir am Anfang einer fruchtbaren Debatte über ernste und unterhaltende Wissenschaft., Da der Ungar aber erst 23 Jahre alt ist und noch am Anfang seiner Jockeykarriere steht, hat Figge seinem neuen Stalljockey vertraut und hart mit ihm gearbeitet., Ganz am Anfang dieser Reihe könnte auch Igby ( siehe Artikel nebenan) stehen: Luxusfamilienwaise mit einem Ahnenstamm, in den sich etwa Mrs. Denton (Faye Dunaway), würdig verrottete Vorfahrin eines der jungen Camden-Monster, wunderbar einpassen ließe., Jener schaut bereits am Anfang so verzweifelt drein, dass der Zuschauer weiß: Der Typ hat keine Chance., Bei Plato steht das Staunen am Anfang der Erkenntnis, bei Yoshimoto markiert es deren Ende.
leftNeighbours
  • erst am Anfang, gleich am Anfang, Gleich am Anfang, Ganz am Anfang, steht am Anfang, stand am Anfang, gerade erst am Anfang, stehen am Anfang, zumindest am Anfang, Ziemlich am Anfang
rightNeighbours
  • am Anfang ihrer, am Anfang unseres, am Anfang steht, am Anfang unserer, am Anfang ihres, am Anfang schneller laufen, am Anfang meiner, am Anfang seines, am Anfang gar nicht, am Anfang stehe