Textbeispiele
  • Die globalen Mächte versuchen immer ein Mächtegleichgewicht zu bewahren.
    تسعى القوى العالمية دائمًا إلى الحفاظ على توازن القوى.
  • Das Mächtegleichgewicht spielt eine entscheidende Rolle in der internationalen Politik.
    توازن القوى يلعب دورًا حاسمًا في السياسة الدولية.
  • Das Mächtegleichgewicht hat sich in den letzten Jahrzehnten stark verändert.
    تغير توازن القوى بشكل كبير خلال العقود القليلة الماضية.
  • Das Mächtegleichgewicht könnte durch diesen Konflikt bedroht sein.
    قد يكون توازن القوى مهددًا بسبب هذا النزاع.
  • Es ist wichtig, das Mächtegleichgewicht zu verstehen, um globale Veränderungen vorherzusagen.
    من المهم فهم توازن القوى للتنبؤ بالتغييرات العالمية.
  • Ein System einergewichteten Stimmabgabemit weltweiter Repräsentation sollte das gegenwärtige System ersetzen, bei demunabhängig von der Weltmeinung die aufgrund des Mächtegleichgewichts nach dem Zweiten Weltkrieg festgelegte Vetomacht bestimmt, was denkbar ist.
    ومن الضروري أن يحل نظام التصويت النسبي من خلال التمثيلالعالمي محل النظام الحالي الذي يمنح سلطة "الفيتو" أو حق النقض لدولبعينها بناء على توازنات القوى في فترة ما بعد الحرب العالميةالثانية، ويسمح لتلك الدول بالتالي باتخاذ القرار وفقاً لما تراهمعقولاً ومقبولاً بصرف النظر عن رأي العالم أجمع.
  • Tatsächlich sind Indien und Japan natürliche Verbündete. Ihre strategischen Interessen sind nahezu perfekt auf einanderabgestimmt, und beide eint der Wunsch, das Mächtegleichgewicht in Asien zu stabilisieren und zu bewahren.
    الواقع أن الهند واليابان حليفتان طبيعيتان، وتكاد مصالحهماالاستراتيجية تكون متوافقة تماماً، وكل من البلدين يشترك مع الآخر فيرغبته في تثبيت استقرار آسيا والحفاظ على توازن القوىالآسيوية.