more_vert
Ich würde gerne bitte wissen, was "dah mesh habibi" übersetzt heißt. Das ist der Titel von dem Lied (siehe unten). Und wenn möglich bitte auch, worum es in dem Lied geht. Also natürlich nicht das ganze Lied übersetzen, die Bedeutung reicht. Vielen Dank :) Da mech 7abibi. da 7ad tani. feen re2eto. w 7eneeto. 5ofo 3alaya? feen el kalam el 7elw elly 2alo lya? maba2tch shayfa meno ella ya doob malam7o. w 7ata di mab2tch bardo hya hya. da mch 7abibi. da 7ad tani. 3amel malak el tayeb el safi el baree2. w elly zaman farashli bel ward el taree2. matl3ch zai ma mkunt ana shayfa b3eenaya. 7abeto lih w ezai 2dert a3mel keda. kan 3a2li feen shakli 3amlt fi nafsi 3amla. faker ya 2albi zaman fi youm ana 2oltelak. mat7awelch tshoof 7a2e2et 7ad kamla. Da mech 7abibi. Ana 7abibi. kan yebki 2abli law yshoof dam3a f 3enaya. w kan 7abibi. yt3ab makani law fi youm at3ab shwaya. aaah da kan 7abibi. yebki 2abli alw yshoof dam3a f 3enaya. aaah W kan 7abibi. yet3ab makani law fi youm at3ab shewaya. aho da elly ro7i ma3ah. ama elly ana shayfah. da 7ad tani. aho da elly ro7i ma3ah. ama elly ana wayah. da 7ad tani. 7abto lih w ezai 2dert a3mel keda. kan 3a2li feen shakli 3amat fi nafsi 3amla. faker ya 2albi f youm zaman ana 2oltelak. mat7awelch tshoof 7a2e2et 7ad kamla. Da mech 7abibi.
thumb_up_off_alt 1 Pluspunkt thumb_down_off_alt 0 Minuspunkte

1 Antwort

more_vert
Der Titel : "Er ist nicht mehr mein Schatz :-("

Es eght in dem Lied darum, dass ihr Schatz sich iregendwie geändert hat und nicht mehr so lieb wie früher ist.

Sie fragt sich wie könnte sie sich in so einem verlieben . etc ...

https://www.youtube.com/watch?v=lanazSN3wF8&feature=kp
thumb_up_off_alt 1 Pluspunkt thumb_down_off_alt 0 Minuspunkte
...