لا توجد نتائج مطابقة لـ تعزير


سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

أمثلة
  • Sin embargo, en un caso de esta índole, los tribunales están facultados para imponer una pena tazir, que puede llegar a 14 años de prisión como máximo.
    غير أن المحكمة يمكنها في هذه الحالة فرض عقوبة التعزير وأقصاها السجن لمدة 14 سنة.
  • a) Examinando la cuestión de la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo, tomando en consideración información fidedigna de todas las fuentes;
    (ح) البدء فوراً في حوار وطني مع الأحزاب السياسية من أجل استعادة السلام والاستقرار وتعزير حقوق الإنسان وحمايتها وصون الديمقراطية؛
  • Steinberg pidió una indemnización general con fines disciplinarios por lesiones sustanciales que alegó había sufrido como resultado de la supuesta notificación difamatoria de la Interpol.
    والتمس شتينبرغ تعويضات تعزيرية عامة عن الضرر الجوهري الذي ادعى أنه لحقه نتيجة النشرة التشهيرية فيما يدعى والصادرة عن الانتربول.
  • h) Inicie urgentemente un diálogo nacional con los partidos políticos para restablecer la paz, la estabilidad, la promoción y la protección de los derechos humanos y para salvaguardar la democracia;
    (ح) البدء فوراً في حوار وطني مع الأحزاب السياسية من أجل استعادة السلام والاستقرار وتعزير حقوق الإنسان وحمايتها وصون الديمقراطية؛
  • Han hecho una importante contribución para fortalecer el fomento de la capacidad en los países en desarrollo, en particular en las esferas de las pequeñas y medianas empresas y la protección del medio ambiente.
    وقد ساهمت كثيرا في تعزير بناء القدرات في البلدان النامية، خصوصا في مجالي المنشآت الصغيرة والمتوسطة وحماية البيئة.
  • Malawi apoya el marco programático de mediano plazo de la ONUDI para 2006-2009, en el que se reflejan las necesidades de los Estados Miembros en su empeño de promover el desarrollo industrial.
    وتؤيد ملاوي إطار اليونيدو البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2006-2009، الذي يجسّد احتياجات الدول الأعضاء في سعيها إلى تعزير التنمية الصناعية.
  • Si la víctima o su heredero opta por renunciar al castigo (qisas) o si se determina judicialmente que ese castigo (qisas) no es aplicable, el delincuente puede ser sancionado con una pena discrecional (tazir) de prisión.
    فإذا تنازلت الضحية أو وليها عن القصاص أو قرر القضاء عدم انطباقه، يخضع المذنب للتعزير أو العقوبة التقديرية، من قبيل السجن.
  • Aunque los objetivos de desarrollo del Milenio no individualizan las prioridades de los pueblos indígenas en materia de desarrollo, puede haber derechos indígenas concretos, como la promoción de la educación bilingüe intercultural en la educación primaria, que pueden promoverse en el contexto de los objetivos de desarrollo del Milenio.
    رغم أن الأهداف الإنمائية للألفية لا تحدد أوليات الشعوب الأصلية فيما يتعلق بالتنمية، يمكن أن تكون هناك حقوق محددة لهذه الشعوب، مثل تشجيع التعليم المتعدد الثقافات والثنائي اللغة في سياق التعليم الابتدائي، الذي يمكن تعزيره في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.