الجديد: تصريف الأفعال كل الأزمنه، صيغ المفرد والجمع للصفات والأسماء جميع الحالات؛ الرفع والجر والنصب والإضافة، البحث بجذر الكلمة لإيجاد صيغ الكلمات المختلفة
En la versión en francés se utilizan los términos “organs”, “organismes” e “institutions”.
أما الصيغة الفرنسية فتستخدم عبارات ''organes``,''organismes`` و''institutions``.
Debe señalarse que en la versión inglesa del Estatuto de la Interpol, no se emplea el término “organs”, sino “body” (por ejemplo en los artículos 6, 26 y 29).
ينبغي الإشارة إلى أن الصيغة الانكليزية من القانون الأساسي المنظمة لا تستخدم عبارة ''organs` بل يستخدم عبارة ''body``(انظر على سبيل المثال، المواد 6 و26 و29).